「わかった!」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “わかった!” です “sale” — 相手の提案や計画に同意し、それが「決まった」「OK」であることを確認する際に使われます。特に友人同士のカジュアルな場面でよく聞かれます。.
Japanese → スペイン語
sale
SAH-lehˈsa.le
InterjectionB1Informal
相手の提案や計画に同意し、それが「決まった」「OK」であることを確認する際に使われます。特に友人同士のカジュアルな場面でよく聞かれます。

例文
¿Nos vemos en el cine a las siete?
7時に映画館で会おうか?
—¿Nos vemos en el cine a las siete? —¡Sale!
―7時に映画館で会おうか? ―わかった!/取引成立!
—Tráeme un café, por favor. —Sale, en un momento.
―コーヒーを持ってきてください。 ―了解、すぐにね。
perfecto
per-FEK-tohpeɾˈfekto
InterjectionA1Neutral
相手の提案や状況が「完璧だ」「素晴らしい」と全面的に同意・承認する際に使われます。単なる同意だけでなく、その内容を高く評価するニュアンスが含まれます。

例文
—¿Nos vemos a las seis en el café? —¡Perfecto!
―6時にカフェで会う? ―完璧!(いいね!)
—Ya envié el correo electrónico. —Perfecto, gracias.
―メールを送ったよ。 ―いいね、ありがとう。
常に形は変わらない
返事として'perfecto'を単独で使う場合、形は変わりません。女性が使っても、複数のものについて話していても、常に 'perfecto' のままです。
「sale」と「perfecto」の使い分け
「わかった!」の意味で「sale」と「perfecto」を混同しやすいです。「sale」は提案が「決まった」という確認、「perfecto」は提案内容が「素晴らしい」という同意・承認を表します。相手の提案に単に同意するだけなら「sale」、その内容を高く評価するなら「perfecto」を選ぶと良いでしょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

