vale
BAH-leh
/ˈbale/
📝 使用例
¿Vamos al cine esta noche? — ¡Vale!
A1今夜、映画に行かない? — オーケー!
Recuerda cerrar la puerta con llave. — Vale, no te preocupes.
A2ドアに鍵をかけるのを忘れないでね。 — 了解、心配しないで。
Necesito que me ayudes con esto. — Vale, ¿qué hago?
B1これ、手伝ってほしいんだ。 — わかった、何をすればいい?
❌ よくある間違い
スペイン国外での多用
間違い: “中南米諸国で「vale」を頻繁に使うこと。”
正しい表現: 中南米でも意味は通じますが、それほど一般的ではありません。より自然に聞こえるように、「okey」や「está bien」、「dale」を使ってみましょう。
⭐ 使い方のヒント
同意の万能ナイフ
スペインでは、「vale」を、簡単な提案への同意から指示の確認まで、あらゆることに使える頼れる単語だと考えてください。絶えず耳にするでしょう!
✏️ クイック練習
クイッククイズ: vale
3問中1問目
マドリードの友人が「¿Tomamos un café?」(コーヒーでもどう?)と言いました。あなたは「オーケー!」と答えるにはどう言えばいいですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「vale」はスペインでのみ使われますか?
スペインで絶えず使われることで最も有名ですが、スペイン語圏のほとんどで理解されています。しかし、中南米では使用頻度がはるかに低く、人々は「okey」、「está bien」、「dale」と言う傾向があります。
「vale」と「cuesta」の違いは何ですか?
価格を尋ねる場合、これらは非常によく似ています。「¿Cuánto vale?」(いくらの価値がありますか?)と「¿Cuánto cuesta?」(いくらですか?)はしばしば交換可能です。「Valer」は非金銭的な価値(例:「vale la pena」— 価値がある)にも使えますが、「costar」はほぼ常に価格や労力について使われます。
フォーマルな状況で「vale」を使えますか?
感嘆詞(「オーケー」)としては、一般的にインフォーマルかニュートラルです。非常にフォーマルな場面では、「De acuerdo」や「Entendido」と言う方が良いでしょう。動詞(「〜の値段である」)または名詞(「引換券」)として使われる場合は、フォーマル、インフォーマルを問わず完全に問題ありません。