calle
KAH-yeh
/ˈka.ʝe/
📝 使用例
Mi casa está en la calle Principal.
A1私の家はメインストリートにあります。
Hay mucho tráfico en esta calle.
A1この通りは交通量が多いです。
Los niños están jugando en la calle.
A2子供たちが通りで遊んでいます。
💡 文法のポイント
常に「la calle」
calleは「-e」で終わりますが、女性名詞です。そのため、常に「la calle」(その通り)または「una calle」(一つの通り)と言います。
❌ よくある間違い
「Calle」と「Carretera」の使い分け
間違い: “Conduzco por la calle para ir a la otra ciudad.”
正しい表現: 町や都市の中の道路には「calle」を使います。異なる町を結ぶより大きな道路には「carretera」(幹線道路)を使います。正しくは「Conduzco por la carretera para ir a la otra ciudad.」です。
⭐ 使い方のヒント
住所の伝え方
スペイン語で住所を言うときは、「en la calle」の後に名前を続けます。例:「La tienda está en la calle Sol.」(その店はソル通りにあります。)
✏️ クイック練習
クイッククイズ: calle
2問中1問目
「通り」という意味で「calle」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「calle」は「-e」で終わるのに女性名詞なのですか?
「-o」で終わる名詞の多くが男性名詞で、「-a」で終わる名詞の多くが女性名詞であるという傾向はありますが、多くの例外があります!「Calle」はそのような女性名詞の一般的な単語の一つです。他にも「noche」(夜)、「leche」(牛乳)、「gente」(人々)などがあります。使っていくうちに覚えていくしかありません!
「calle」と「avenida」の違いは何ですか?
一般的に、「avenida」は木々や複数の車線を持つ、より大きく広い通りで、英語の「avenue」のようなものです。「Calle」は通常の通りです。「avenida」を都市の主要な動脈と考えると、「calle」は通常の静脈のようなものです。
「¡Calle!」と言うのは常に失礼ですか?
常にではありませんが、非常に直接的です。教室では先生が生徒を静かにさせるために言うことがあり、それは強い指示として理解されます。しかし、対等の間柄では確かに「黙れ!」のように聞こえる可能性があります。確信が持てない場合は、より丁寧な表現を使う方が安全です。