avenida
ah-veh-NEE-dah
/aβeˈniða/
Avenidaの主な意味は、広い街路や大通りです。
📝 使用例
La Avenida de los Campos Elíseos es muy famosa.
A1シャンゼリゼ大通りはとても有名です。
Para llegar al centro, tienes que tomar esta avenida principal.
A2中心部へ行くには、この主要な大通りを通らなければなりません。
El tráfico en la avenida es insoportable durante la hora pico de la mañana.
B1朝のラッシュアワーの間、大通りの交通量は耐え難いほどです。
💡 文法のポイント
女性名詞
'avenida'は常に女性名詞であるため、前に必ず'la'または'una'をつけ、修飾する形容詞も必ず-aで終わる(例:'la avenida ancha' - その広い大通り)ことに注意してください。
❌ よくある間違い
'Avenida'と'Calle'の混同
間違い: “非常に大きく広い道路を指すときに'calle'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'Avenida'は通常、より広く、しばしば複数車線を持つ道路のために使われますが、'calle'は一般的に狭い道路を含むすべての通りを指す一般的な言葉です。主要な幹線道路であれば'avenida'を使いましょう。
⭐ 使い方のヒント
都市での道案内
ラテンアメリカやスペインでは、住所表記で'Avenida'の略として'Av.'が使われることがよくあります。地図や指示を読む際にはこれに注意してください!

二次的な文脈では、avenidaは強力な液体の流れなど、突然の殺到や急増を指すことがあります。
📝 使用例
Tras el deshielo, hubo una avenida de agua que arrasó el valle.
C1雪解けの後、谷を洗い流す水の急流があった。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: avenida
1問中1問目
「calle」と「avenida」の主な違いは何ですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「calle」と「avenida」を区別なく使ってもいいですか?
どちらも道路を指しますが、区別して使うのが最善です。広く主要な通りを指す場合は「avenida」を使い、その他の標準的な通りには「calle」を使います。
なぜ「avenida」は女性名詞なのですか?
「avenida」は道筋を表す名詞であるため、関連するラテン語の語源と、-aで終わるスペイン語の名詞の一般的なパターンから、単に女性の性別を受け継いでいます。