hablar
“hablar” の意味は “話す” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
話す, しゃべる

📝 使用例
¿Hablas inglés?
A1あなたは英語を話しますか?
Me gusta hablar con mis amigos por teléfono.
A1私は電話で友達と話すのが好きです。
Por favor, habla más despacio.
A2もっとゆっくり話してください。
~について話す
他にも: 議論する, ~がテーマである
📝 使用例
Estamos hablando de la película.
A2私たちはその映画について話しています。
¿De qué hablaban ustedes?
A2あなたたちは何について話していたのですか?
El libro habla sobre la importancia de la amistad.
B1その本は友情の大切さについてです。
(聴衆などに)話す
他にも: ~に話しかける
📝 使用例
El presidente hablará a la nación esta noche.
B1大統領は今夜、国民に向けて演説する予定です。
Tengo que hablarle a mi jefe sobre un asunto importante.
B1私は上司に重要な件について話さなければなりません。
La directora les habló a los estudiantes en la asamblea.
B2校長は集会で生徒たちに話しました。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ クイック練習
クイッククイズ: hablar
1問中1問目
「私たちはその本について話しています」と正しく言っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
非公式なラテン語の「fabulāri」(おしゃべりする、物語を語る)に由来します。これは、古典ラテン語で「話す」を意味するより正式な単語「loqui」に取って代わりました。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'hablar'と'decir'の違いは何ですか?
'Hablar'は話すという一般的な行為についてです。例:「Me gusta hablar」(私は話すのが好き)。'Decir'は特定の何かを言う行為についてです。例:「Él dice hola」(彼はこんにちはと言う)。
'hablar con'、'hablar de'、'hablar a'のどれを使うべきか、どうやってわかりますか?
簡単です!「誰かと話す(会話)」には「hablar con」を使います。「トピックについて話す」には「hablar de」を使います。「誰かに向かって話す」には「hablar a」を使い、これはよりフォーマルまたは一方的な響きを持つことが多いです。


