callar
“callar” の意味は “黙っていること” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
黙っていること, 黙れ
他にも: 静かになる
📝 使用例
Cuando entró la profesora, todos se callaron.
A2先生が入ってきたとき、みんな静かになった(黙った)。
¡Cállate! No quiero oír más excusas.
A1黙れ!もう言い訳は聞きたくない。
Ella calló y esperó a que yo hablara.
B1彼女は黙って、私が話すのを待った。
黙らせる, (情報を)伏せておく
他にも: 静かにさせる
📝 使用例
El presentador calló a la audiencia con un gesto.
B1司会者はジェスチャーで聴衆を黙らせた。
Prometió callar la verdad para proteger a su familia.
B2彼は家族を守るために真実を黙っている(伏せておく)と約束した。
Intentó callar mis argumentos, pero no pudo.
C1彼は私の議論を黙らせようとしたが、できなかった。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: callar
1問中1問目
再帰形(callarse)で「callar」が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語は、ラテン語の動詞 *calare* に由来し、「落とす、下ろす、やめる」という意味でした。これが、発言をやめる、音をやめるという考え方に発展しました。
初出:Medieval Latin period
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「callarse」と「estar callado」の違いは何ですか?
「Callarse」は静かになる動作(「fall silent」のように)を表します。「Estar callado」は静かな状態、控えめな状態(「being quiet」のように)を表します。例:「Se calló (動作)、y ahora está callado (状態)。」
「¡Cállate!」は失礼ですか?
はい、「¡Cállate!」は最も強く直接的な命令であり、特に丁寧語の「usted」(¡Cállese!)と使う場合は失礼と見なされることが多いです。本当に苛立っている場合や非公式な状況でのみ使うのが最善です。丁寧な表現には「Silencio, por favor」を使いましょう。

