Inklingo
辞書

silencio

静寂?音がないこと
他にも:静けさ?a state of calm or stillness

see-LEN-syo

/siˈlen.sjo/
neutral
静かな夜の深い静けさを強調するように、月と星を映す完全に静止した湖の穏やかな風景。

名詞のsilencioは、静けさや音がないことを指し、静かな夜の深い静けさのようなものです。

silencio(名詞)

mA2

静寂

?

音がないこと

他にも:

静けさ

?

a state of calm or stillness

📝 使用例

Me gusta el silencio de la mañana.

A2

私は朝の静けさが好きです。

Hubo un silencio incómodo después de su comentario.

B1

彼のコメントの後、気まずい沈黙があった。

El profesor pidió silencio a los estudiantes.

B1

先生は生徒たちに静粛を求めた。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • guardar silencio黙っている、静粛を守る
  • romper el silencio沈黙を破る
  • un minuto de silencio黙祷(一分間の沈黙)

慣用句・表現

  • el silencio es oro沈黙は金。

💡 文法のポイント

男性名詞である

人の性別を表さなくても、'silencio'はスペイン語では男性名詞です。常に 'el' または 'un' とセットで使いましょう(例:'el silencio')。

❌ よくある間違い

'Silencio'と'Callado'の使い分け

間違い:「その少年は静寂だ」と言おうとする('El niño es silencio.')。

正しい表現: 人の状態を表すには'callado'を使います:'El niño está callado.'(その少年は静かにしている)。'Silencio'は場所や状況を表す名詞であり、人の状態を表す形容詞ではありません。

⭐ 使い方のヒント

静かにする:「Guardar silencio」

「静かにする」と言うための非常に一般的で自然な表現は「guardar silencio」です。文字通り「沈黙を保つ」という意味です。映画や改まった場面でよく耳にするでしょう。

親切な司書が口に人差し指を当てて「シーッ」というジェスチャーをし、静粛を命じている様子。

感嘆詞としての*¡Silencio!*は、「静かに!」や「しーっ!」を意味する直接的な命令形で、集団に騒ぐのをやめるように求めるときによく使われます。

silencio(感嘆詞)

A1

静粛!

?

静かにするようにという命令

他にも:

静かに!

?

a request to stop making noise

,

しーっ!

?

an informal way to ask for quiet

📝 使用例

¡Silencio, por favor! La película va a empezar.

A1

静かにしてください!映画が始まります。

—Mamá, mamá... —¡Silencio! Estoy en una llamada.

A2

—ママ、ママ… —しーっ!今電話中なの。

関連語

類義語

  • ¡Calla! (黙れ!(インフォーマル、単数))
  • ¡Cállate! (黙れ!(失礼になりうる))

対義語

❌ よくある間違い

トーンに注意

間違い:カジュアルな会話中に、話を遮るために「¡Silencio!」を使うこと。

正しい表現: 「Un momento, por favor(少々お待ちください)」のような、より柔らかい表現を試みましょう。「¡Silencio!」は直接的な命令なので、注意しないと失礼に聞こえることがあります。

⭐ 使い方のヒント

集団に最適

「¡Silencio!」は、教室、図書館、劇場などで、集団全体に静かになってもらいたい場合に非常に役立ちます。これは誰にでも使える万能な命令です。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: silencio

1問中1問目

静かな場所の状況を正しく説明している文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

silencioso(静かな) - 形容詞

よくある質問

'silencio'と'callado'の違いは何ですか?

'Silencio'は名詞で、場所の静けさの状態を指します(例:'el silencio de la noche' - 「夜の静寂」)。'Callado'は形容詞で、静かにしている人を説明します('él está callado' - 「彼は静かにしている」)。したがって、場所には'silencio'があり、人には'callado'が使われます。

「¡Silencio!」と言うのは失礼ですか?

トーンや状況によっては失礼になる可能性があります。これは直接的な命令です。騒がしい教室に対しては普通ですが、友達に対しては少しきつく聞こえるかもしれません。「por favor」(お願いします)を付け加える(「¡Silencio, por favor!」)と、ずっと丁寧になります。