calma
“calma” の意味は “静けさ” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
静けさ, 落ち着き, 静寂
他にも: 一時的な静けさ
📝 使用例
Respira profundo y busca la calma.
A2深呼吸をして、落ち着きを見つけなさい。
Me encanta la calma del mar por la mañana.
B1私は朝の海の静けさが大好きだ。
Después de la discusión, hubo una calma tensa en la habitación.
B2口論の後、部屋には張り詰めた静寂があった。
彼/彼女/それは落ち着かせる, あなたは落ち着かせる
他にも: 落ち着きなさい!
📝 使用例
¡Calma! No hay por qué gritar.
A2落ち着きなさい!叫ぶ理由なんてない。
Mi padre siempre me calma cuando estoy nervioso.
B1父は私が緊張しているとき、いつも私を落ち着かせてくれる。
Usted calma a los inversores con su confianza.
B2あなたは(丁寧)自信を持って投資家たちを落ち着かせます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: calma
1問中1問目
「落ち着き、静けさ」という意味の名詞として'calma'が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
後期ラテン語の「cauma」(真昼の太陽の熱)に由来します。これは人々が休息する一日の最も暑い時間帯であったため、単語の意味は「熱」からその休息期間の「静けさ」へと変化しました。
初出:Around the 13th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'calma'と'tranquilo'の違いは何ですか?
良い質問です!'Calma'は名詞で、落ち着きという「感情」や「状態」を指します('la calma')。'Tranquilo'は形容詞で、誰かや何かを落ち着いていると「描写する」ために使う言葉です('él está tranquilo'、'un lugar tranquilo')。
「¡Calma!」の代わりに「Cálmate」と言ってもいいですか?
はい、もちろんです!どちらも誰かに落ち着くように言う命令形です。「Cálmate」は非常によく使われ、少し直接的に聞こえるかもしれません。「¡Calma!」は「まあまあ」「落ち着きなさい」と言うように、少し柔らかい響きがあります。

