precio
PREH-syoh
/ˈpɾe.θjo/
簡単なタグを使って商品の**価格(precio)**を示す。
📝 使用例
¿Cuál es el precio de este café, por favor?
A1このコーヒーのお値段はいくらですか?
El precio de la gasolina ha subido mucho este mes.
A2今月はガソリンの価格がかなり上がった。
Pudimos comprar la televisión a un precio muy bueno.
A2私たちはそのテレビをとても良い価格で買うことができた。
💡 文法のポイント
男性名詞のルール
'Precio'は常に男性名詞なので、前に常に'el'または'un'を使い、男性形の形容詞を使います(例:'un precio alto' や 'el mejor precio')。
❌ よくある間違い
'El'の代わりに'La'を使ってしまう
間違い: “La precio”
正しい表現: El precio。'Precio'は'o'で終わりますが、男性名詞なので常に'el'または'un'を使うことを覚えておきましょう。
⭐ 使い方のヒント
価格を尋ねる
価格を尋ねる最も一般的で丁寧な方法は、「¿Cuál es el precio de...?」または単に「¿Qué precio tiene?」です。

この輝く宝石は、その大きな**価値(precio)**を象徴している。
📝 使用例
La libertad tiene un precio muy alto.
B1自由には非常に高い代償が伴う。
Llegar a la cima de la montaña requirió un gran precio de esfuerzo físico.
B2山頂に到達するには、多大な肉体的努力という代償が必要だった。
Está dispuesto a pagar cualquier precio por la paz.
B1彼は平和のためならどんな代償も払う覚悟がある。
💡 文法のポイント
抽象的な用法
比喩的に使われる場合、'precio'は何かを達成するために必要な結果や犠牲を説明することが多く、英語の「成功の代償(the cost of success)」のような表現に似ています。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: precio
1問中1問目
比喩的な意味(代償や犠牲)で'precio'を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'precio'と'premio'は同じですか?
いいえ、全く違います!'Precio'は「価格」(支払う費用)を意味します。'Premio'は「賞品」や「賞」(勝つもの、受け取るもの)を意味します。買い物について話すときは混同しないようにしましょう!
'precio'と'costo'はいつ使い分けるべきですか?
どちらも「費用」や「価格」を意味します。'Precio'は通常、製品に対して支払う値札の金額を指します。'Costo'は、生産にかかる内部費用や、より一般的な支出を指すことが多いです。しかし、日常会話では特にラテンアメリカではしばしば交換可能ですが、値札の価格を尋ねる場合は'precio'の方が好まれます。