Inklingo
辞書

servicio

サービス?顧客サービス、公共サービス
他にも:職務?work or responsibility,手伝い?assistance provided

ser-BEE-syo

/seɾˈbi.sjo/
neutral
清潔な制服を着た笑顔のウェイターが、コーヒーが一杯だけ乗った銀のトレイを持ち、丁寧にお客に差し出している。

Servicioの最も一般的な意味は、「サービス」や「援助」であり、特に接客業や顧客対応の文脈で使われます。

servicio(名詞)

mA2

サービス

?

顧客サービス、公共サービス

他にも:

職務

?

work or responsibility

,

手伝い

?

assistance provided

📝 使用例

El servicio al cliente en esa tienda es fantástico.

A2

あの店の顧客サービスは素晴らしい。

Los servicios de emergencia llegaron en cinco minutos.

B1

緊急サービスは5分で到着した。

El hotel ofrece servicio de habitaciones las 24 horas.

A2

そのホテルは24時間ルームサービスを提供している。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • servicio al cliente顧客サービス
  • servicio de habitacionesルームサービス
  • servicio público公共サービス
  • fuera de servicio使用停止中

⭐ 使い方のヒント

公共料金について

複数形 'los servicios' は、水、電気、ガスなどの公共料金を指すこともあります。例:「Tenemos que pagar los servicios este mes」(今月、公共料金を払わないといけない)。

公共の廊下に設置された、立っている人の形の明確で様式化されたアイコンがあり、化粧室であることを示している閉じたシンプルな木製のドア。

Servicio(しばしば複数形の los servicios)の非常によくある使い方は、公共の場所での「化粧室」や「トイレ」を指すことです。

servicio(名詞)

mA1

化粧室

?

レストランや駅などの公共の場所で

,

トイレ

?

一般的な用語

他にも:

お手洗い

?

the fixture itself or the room

,

便所

?

more formal, like on an airplane

📝 使用例

Perdón, ¿dónde están los servicios?

A1

すみません、化粧室はどこですか?

El servicio de damas está a la derecha.

A2

女性用トイレは右手にあります。

関連語

類義語

  • baño (バスルーム、トイレ)
  • aseo (化粧室、トイレ)

よく使うコロケーション

  • servicio de caballeros男子用トイレ
  • servicio de damas女子用トイレ

💡 文法のポイント

しばしば複数形になる

トイレについて話すとき、一つだけを指していても複数形の 'los servicios' を使うことが非常に一般的です。英語で「the facilities(施設)」と言うのに似ています。

⭐ 使い方のヒント

公共と私的

'servicio' と 'baño' はしばしば交換可能ですが、'servicio(s)' は公共の場所(バー、駅、美術館)で非常によく使われ、'baño' は誰かの家のバスルームでより一般的です。

磨かれた木製のテーブルの上にきれいに陳列された、ティーポットとソーサー付きのカップ2つを含む、お揃いの白い磁器のティーセット一式。

Servicio は、食器セットやティーセットなど、お揃いのアイテムの「セット」を意味することもあります。

servicio(名詞)

mB2

セット

?

食器やカトラリーなど、お揃いのコレクション

他にも:

一式

?

e.g., a tea service

📝 使用例

Compramos un servicio de platos para doce personas.

B2

私たちは12人分の食器セットを買った。

Heredé de mi abuela un antiguo servicio de té.

C1

祖母から古いティーセットを相続した。

関連語

類義語

  • juego (セット)
  • vajilla (食器一式)

よく使うコロケーション

  • servicio de mesaテーブルセッティング、食器
  • servicio de caféコーヒーセット
2人のフレンドリーな漫画のキャラクターが協力して、大きくて重い茶色い箱を一緒に持ち上げている。

よりフォーマルな文脈では、servicio は「親切な行為」や「善行」を意味することがあります。

servicio(名詞)

mB1

親切な行為

?

親切や助けの行為

他にも:

善行

?

a helpful act

📝 使用例

Gracias por el servicio, te debo una.

B1

手伝ってくれてありがとう、お借りしますね。

Como médico, su vida está al servicio de los demás.

B2

医者として、彼の人生は他者のために尽くすことにある。

関連語

類義語

対義語

  • perjuicio (害、損害)

よく使うコロケーション

  • hacer un servicio a alguien誰かのために親切な行為をする
  • estar de servicio勤務中である
  • al servicio de~のために尽くす

✏️ クイック練習

クイッククイズ: servicio

1問中1問目

スペインのカフェでウェイターに「¿Dónde está el servicio?」と尋ねた場合、あなたは何を探していますか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

なぜ人々はトイレを尋ねるときに「los servicios」(複数形)と言うのですか?一つしかないのに?

良い質問ですね!これは言語の癖のようなものです。複数形の「los servicios」を使うのは、単一の部屋を指している場合でも、トイレ設備全体を指す非常に一般的で丁寧な言い方です。英語の「facilities」や「restrooms」のようなものだと考えてください。「el servicio」(単数形)と言うこともでき、人々は完全に理解します。

「トイレ」という意味で「servicio」と「baño」の違いは何ですか?

'Servicio' は公共の化粧室(レストラン、空港、美術館など)で最もよく使われます。「Baño」は公共の化粧室と個人の家のバスルームの両方で使われます。したがって、友人の家にいる場合は「el baño」と尋ねるでしょう。レストランではどちらを使っても構いませんが、「servicio」は非常に一般的です。