servidor
ser-vee-DOR
/ser.βiˈðoɾ/
飲食物を提供する人としてのservidorの定義。「サーバー」や「ウェイター」と訳されることが多い。
📝 使用例
El servidor de la cafetería es muy amable.
A2カフェのサーバー(給仕人)はとても親切です。
¿Podría llamar a un servidor para pedir la cuenta?
B1お会計をお願いするために、係員を呼んでもらえますか?
💡 文法のポイント
性別に関する注意点
'servidor' は男性形です。女性を指す場合は、単語が 'servidora' に変わることに注意してください。

リソースを管理する強力なコンピューターシステムとしてのservidorの定義。単に「サーバー」と訳されることが多い。
📝 使用例
Necesitamos reiniciar el servidor de la oficina para restaurar la red.
B2ネットワークを復旧させるために、オフィスのサーバーを再起動する必要があります。
Todos nuestros datos están almacenados en un servidor remoto.
C1私たちのデータはすべてリモートサーバーに保存されています。
💡 文法のポイント
技術的な用法
テクノロジーの分野では、'servidor' は(情報を提供する機械である)'server' の正しい訳としてほぼ常に使われ、飲食物を給仕する人とは区別されます。

書簡の正式な結びの言葉として使われるservidorの定義。「Yours truly」や「敬具」に相当する。
📝 使用例
Me despido de usted, su afectísimo servidor.
C1失礼いたします。あなたの謙虚な僕より。(または:あなたの最も愛情深い僕より。)
Aquí, su servidor, haré lo que sea necesario.
C2ここで、私(謙虚な僕)が必要なことは何でもやります。(皮肉を込めて使われることも多い)
💡 文法のポイント
「私」を丁寧に言う方法
この用法は、自分自身を相手の「召使い(servant)」と呼ぶことで敬意を示す歴史的な方法です。代名詞 'yo' (私) の非常に謙虚な代わり、または署名として機能します。
❌ よくある間違い
日常会話での使用
間違い: “日常会話で自分自身を指すのに 'servidor' を使うこと。”
正しい表現: この意味は、ごく形式的な書面でのやり取り、または古風/皮肉な響きを出したい場合のみ使用してください。日常会話では「私」には 'yo' を使いましょう。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: servidor
2問中1問目
'servidor' が技術的なコンピューティングの文脈で使用されている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'servidor' は 'camarero' と同じですか?
'Servidor' はサービスを提供する人全般を指すより広い言葉で、ウェイターも含まれます。'Camarero' は特に飲食物を提供する「ウェイター」を指し、スペインでは日常会話でより一般的ですが、'servidor' も完全に正しい表現です。
私が女性の場合、'servidor' を使うべきですか、それとも 'servidora' を使うべきですか?
自分自身や他の女性を指す場合は、女性形である 'servidora' を使わなければなりません。単語はそれが説明する人の性別に一致させる必要があります。