Inklingo
辞書

yo

yoʝo

yo の意味は スペイン語で (動作を行っている自分自身を指すときに使用されます。).

自分の胸を親指で指し示し、「私」や「私」を意味する様子。

📝 使用例

Yo soy de Canadá.

A1

私はカナダ出身です。

Yo hablo un poco de español.

A1

私はスペイン語を少し話します。

¿Quién quiere pizza? ¡Yo!

A1

ピザが欲しい人は?私は欲しい!

Yo no sé la respuesta.

A2

私は答えを知りません。

関連語

対義語

  • (君(親しい間柄))
  • él ()
  • ella (彼女)

よく使うコロケーション

  • yo también私も
  • yo tampoco私も~ない
  • según yo私の意見では/私の知る限りでは

慣用句・表現

  • yo que túもし私があなただったら...

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ クイック練習

クイッククイズ: yo

2問中1問目

「私はコーヒーが好きだ」と強調して「yo」を正しく使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
(私(a, para, de などの後に使う「私」))代名詞
me(私を(動詞の前に使う))代名詞
mi(私の)形容詞
mío / mía(私のもの)代名詞 / 形容詞
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「ego」(これも「私」を意味する)から直接来ています。数世紀にわたり、「g」の音が弱まり、最終的に消えて、現代のスペイン語の「yo」になりました。

初出:Around the 10th century

同源語(関連語)

Portuguese: euItalian: ioFrench: je

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

なぜスペイン語話者は「yo」を頻繁に省略するのですか?

動詞の語尾が誰が動作をしているかをすでに示しているからです。例えば、「hablo」では、「-o」の語尾が「私」の明確な合図です。したがって、「yo」を追加することは、強調したい場合を除いて、しばしば不要なのです。

「yo」と「mí」に違いはありますか?

はい、どちらも「私」や「私を」を意味しますが、使われる状況が異なります。「Yo」は「私」が動詞を実行するときに使います(例:「Yo corro」-「私は走る」)。「mí」は「a」、「para」、「de」などの短い接続詞の後に使います(例:「Este regalo es para mí」-「このプレゼントは私のためのものです」)。