Inklingo
辞書

dolor

痛み?身体的な感覚
他にも:うずき?a continuous, dull pain

doh-LOR

/doˈloɾ/
neutral
頭を両手で抱え、しかめっ面をしている、おそらく子供のような、小さくてシンプルな漫画のキャラクター。鋭い頭痛や身体的な痛みを表しています。

dolorの最も一般的な意味は、dolor de cabeza(頭痛)のような身体的な「痛み」や「うずき」です。

dolor(名詞)

mA1

痛み

?

身体的な感覚

他にも:

うずき

?

a continuous, dull pain

📝 使用例

Tengo un dolor de cabeza terrible.

A1

ひどい頭痛がします。

Siento un dolor agudo en la espalda.

A2

背中に鋭い痛みを感じます。

El medicamento alivió el dolor muscular.

B1

その薬は筋肉の痛みを和らげました。

関連語

類義語

  • molestia (不快感)
  • padecimiento (病気、苦しみ)

対義語

よく使うコロケーション

  • dolor de cabeza頭痛
  • dolor de espalda腰痛、背中の痛み
  • dolor de muelas歯痛
  • dolor agudo鋭い痛み
  • dolor crónico慢性的な痛み

💡 文法のポイント

「持っている」動詞 tener を痛みやうずきに使う

スペイン語では、しばしば動詞「tener」(持つ)を使って痛みを表現します。例えば、「Tengo dolor de cabeza」は文字通り「私は頭の痛みを抱えている」という意味になります。日本語の「〜が痛い」という表現とは構造が異なります。

❌ よくある間違い

「Me duele」と「Tengo dolor」の使い分け

間違い:「Soy dolor en la cabeza.」(私は頭の中の痛みです、という意味になり、相手を悩ませる人という意味に聞こえる可能性がある)

正しい表現: 「Tengo dolor de cabeza」(頭痛がします)または「Me duele la cabeza」(頭が痛い)を使います。どちらも正しく、痛みを表現する際によく使われます。

⭐ 使い方のヒント

痛みの種類を具体的に説明する

「dolor」の後に言葉を付け加えることで、より具体的に説明できます。例えば、「dolor fuerte」(強い痛み)、「dolor leve」(軽い痛み)、「dolor constante」(絶え間ない痛み)などがあります。

ベンチに一人で座り、肩を落とし、頬に涙の跡が見える人物。深い悲しみや嘆きを表しています。

感情的な文脈では、dolor は喪失による「悲嘆」や「悲しみ」と訳されます。

dolor(名詞)

mB1

悲嘆

?

喪失による感情的な苦しみ

他にも:

悲しみ

?

deep distress or sadness

,

心の痛み

?

emotional anguish

📝 使用例

La pérdida de su abuela le causó un gran dolor.

B1

祖母を亡くしたことは彼に大きな悲嘆をもたらしました。

Es una historia llena de dolor y sufrimiento.

B2

それは痛みと苦しみに満ちた物語です。

Compartimos tu dolor en este momento difícil.

B2

この困難な時期に、あなたの悲しみを分かち合います。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • causar dolor痛み/悲嘆を引き起こす
  • sentir dolor悲しみを感じる
  • con profundo dolor深い悲しみとともに

慣用句・表現

  • ser un dolor de cabeza非常に迷惑な人や厄介な問題であること。

⭐ 使い方のヒント

文脈が鍵

「dolor」という言葉を聞いたら、状況を考えてみましょう。誰かが死や別れ、悲しい出来事について話している場合、それは身体的な痛みではなく、ほぼ確実に感情的な痛みを意味します。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: dolor

2問中1問目

身体的な痛みではなく、感情的な悲しみを表す「dolor」が使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

doler(痛む、うずく) - 動詞
doloroso(痛みを伴う、つらい) - 形容詞

よくある質問

「dolor」と「pena」の違いは何ですか?

どちらも悲しみや嘆きを意味しますが、ニュアンスが異なります。「Dolor」は、大きな喪失による、より深く強烈な痛みや悲嘆を指します。「Pena」も悲しみを意味しますが、もう少し軽い場合があり、「残念な気持ち」や「恥」を意味することもあります(例:「¡Qué pena!」=「なんて残念だ!」)。身体的な痛みについては、常に「dolor」を使います。

「dolor」は常に男性名詞ですか?

はい、常に「el dolor」です。一部の女性名詞(例:「la flor」)と同じ「-or」で終わりますが、「dolor」は男性名詞です。したがって、「el dolor es fuerte」(その痛みは強い)と言うことになります。