doler
doh-LEHR
/doˈleɾ/
「doler」は、身体的な痛みに関して「痛む」という意味を持ちます。
doler(動詞)
痛む
?身体的な痛み
,ズキズキする
?持続的な痛み
痛い
?describing the sensation
📝 使用例
¿Te duele la espalda después de trabajar?
A1仕事の後、背中は痛みますか?
Me duelen mucho los pies por los zapatos nuevos.
A2新しい靴のせいで、足がとても痛い。
Al dentista le dolió la cabeza todo el día.
B1その歯医者は一日中頭が痛かった(文字通り:その歯医者に頭が痛んだ)。
💡 文法のポイント
doler の使い方(gustar構文)
英語(例:I hurt my leg/私は足を痛めた)とは異なり、スペイン語では文の構造が逆になります。痛みの対象(足)が主語となり、痛みを感じている人は間接目的語となります。そのため、必ず最初に「me, te, le, nos, os, les」を使わなければなりません。
単数形と複数形
動詞「doler」は、痛んでいる身体の部位と一致させる必要があります。痛む箇所が一つ(la cabeza)なら「duele」を、複数(los pies)なら「duelen」を使います。
❌ よくある間違い
間接目的語の代名詞を忘れる
間違い: “La cabeza duele (頭が痛い)。”
正しい表現: Me duele la cabeza (私の頭が私を痛める)。誰が痛みを感じているかを言うためには、「me, te, le, etc.」を含める必要があります。
Yo(私)の形を誤って使う
間違い: “Yo duelo la pierna.”
正しい表現: Me duele la pierna。「yo」の形(duelo)は、通常、身体の部位があなたに対して作用している(duele/duelen)ことを説明しているため、この文脈では自然にはほとんど使われません。
⭐ 使い方のヒント
'Le' や 'Les' を使う際の明確化
'le' と 'les' は「彼に」「彼女に」「あなたに(丁寧)」「彼らに」など複数の意味を持つため、誰のことか明確にするために、常に「a + 人の名前または代名詞」を付け加えます。「A Juan le duele el brazo」(フアンの腕が痛む)。

「悲しませる」「嘆かせる」という意味で使われる場合、「doler」は精神的な痛みを指します。
doler(動詞)
悲しませる
?悲しみをもたらす
,心を痛める
?精神的な苦痛をもたらす
後悔させる
?when used with something someone did
📝 使用例
Le duele mucho que sus hijos no la visiten.
B1彼女の子供たちが彼女を訪ねないことは、彼女を深く心を痛めている。
Nos duele pensar en todo el tiempo perdido.
B2失われた時間をすべて考えると、私たちは悲しくなる。
Me duele que la gente no sea más amable.
C1人々がもっと親切でないことが私を悲しませる(文字通り:人々がもっと親切でないことが私を痛める)。
💡 文法のポイント
doler + 接続法
「doler」が他者の行動や状況に対する後悔や悲しみを表す場合、後に続く動詞は接続法(願望や感情を表す特別な形)でなければなりません。「Me duele que vivas tan lejos」(あなたがそんなに遠くに住んでいることが私を悲しませる)。
❌ よくある間違い
身体的な文脈と感情的な文脈の混同
間違い: “Me duele la noticia (私はそのニュースを痛める)。”
正しい表現: Me entristece la noticia (そのニュースは私を悲しませる)。「doler」も使えますが、一般的な悪いニュースには「entristecer」や「dar pena」の方が自然な場合があります。
⭐ 使い方のヒント
同情の表現
誰かの不幸に対して同情を示す一般的な方法は、「Cuánto me duele」(それがどれほど私を悲しませるか)と言うことです。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
✏️ クイック練習
クイッククイズ: doler
2問中1問目
「私の膝が痛い」という意味で「doler」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「doler」は不規則動詞と見なされるのですか?
語幹の母音が変化するため不規則です。現在形では、「yo, tú, él/ella, ellos/ellas」の「ブーツ形」で「o」が「ue」に変化します:*doler* は *duelo*, *duele*, *duelen* となります。「nosotros」と「vosotros」の形は規則的です(*dolemos*, *doléis*)。
「doler」は深刻な痛みだけでなく、些細ないらだちにも使えますか?
通常、実際の痛みや深い精神的な苦痛のために予約されています。些細ないらだちには、「molestar」(邪魔をする)や「picar」(かゆい)を使う方が良いでしょう。