molestar
“molestar” の意味は “邪魔をする” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
邪魔をする, いらいらさせる
他にも: 苛立たせる, 邪魔をする
📝 使用例
Por favor, no molestes al perro mientras come.
A1犬が食事中に邪魔しないでください。
¿Le molesta si abro la ventana?
A2窓を開けても邪魔になりますか?
Me molesta mucho el ruido de la calle.
A2外の騒音が私をとてもいらいらさせる。
痛む, (軽い)不調を引き起こす
他にも: (軽い)痛みがある
📝 使用例
¿Te molesta la espalda después de hacer ejercicio?
B1運動した後、背中が痛みますか?
La etiqueta de la camisa me molesta mucho.
A2このシャツのタグがひどくいらいらする/痛む。
El doctor preguntó si algo le molestaba al caminar.
B2医者は歩くときに何か不調がないか尋ねた。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: molestar
2問中1問目
大きな音にいらいらしていることを示すのに、「molestar」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *molestare* に由来し、「悩ませる、いらいらさせる、苦しめる」という意味でした。その意味は、常にトラブルや邪魔を引き起こすことに関連しており、何世紀にもわたって一貫しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「molestar」は英語の「to molest」のように聞こえることがあるのですか?
単語は共通のラテン語の語源(*molestare*)を共有していますが、意味は分かれました。スペイン語の「molestar」は「邪魔をする、いらいらさせる、不快感を与える」という意味のみを持ちます。英語の「to molest」が持つ深刻な法的・性的な意味合いは持ちません。その意味を表すには、スペイン語では「abusar」や「acosar」などの動詞を使います。
「邪魔されている(いらいらしている)」と言うには、「molestar」をどう使えばいいですか?
形容詞形を使います:「Estoy molesto」(男性の場合)または「Estoy molesta」(女性の場合)。もし「Estoy molestando」と言うと、「私は今、誰かをいらいらさせている」という意味になってしまいます。

