irritar
“irritar” の意味は “イライラさせる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
イライラさせる, いらだたせる
他にも: 神経に障る
📝 使用例
Ese ruido constante me irrita mucho.
A2That constant noise annoys me a lot.(あの絶え間ない騒音は私をとてもイライラさせる。)
No lo digas más, solo vas a irritar a tu padre.
B1Don't say it anymore; you're only going to make your father angry.(もう言うな。お父さんを怒らせるだけだよ。)
Me irrita que la gente llegue tarde.
B1It annoys me when people arrive late.(人が遅れてくるとイライラする。)
刺激する, 炎症を起こさせる
他にも: ただれさせる
📝 使用例
El cloro de la piscina me irrita los ojos.
B1The chlorine in the pool irritates my eyes.(プールの塩素が私の目を刺激する。)
Esta crema puede irritar la piel sensible.
B1This cream can irritate sensitive skin.(このクリームは敏感肌を刺激することがあります。)
Si te rascas mucho, te vas a irritar la herida.
B2If you scratch a lot, you're going to inflame the wound.(たくさん掻くと、傷を悪化させる(炎症を起こさせる)ことになるよ。)
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: irritar
3問中1問目
物理的な反応について言及している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「irritare」に由来し、それは「挑発する、刺激する、かき立てる」という意味でした。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「irritar」は常に「怒らせる」という意味ですか?
必ずしもそうではありません。軽い不快感や、肌が赤くなる、目が痒くなるなどの物理的な反応を意味することもあります。
「irritar」は規則動詞ですか?
はい!「-ar」で終わる全ての動詞の標準的なパターンに従います。
「irritar」を人の説明に使うことはできますか?
通常は形容詞の「irritante」(イライラさせるような)や「irritable」(イライラしやすい、気難しい)を使います。

