mirar
“mirar” の意味は “見る” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
見る
他にも: 眺める
📝 使用例
¡Mira! Hay un gato en el techo.
A1見て!屋根に猫がいるよ。
¿Por qué me miras así?
A2どういうつもりで私を見ているの?
Me gusta sentarme en el parque y mirar a la gente pasar.
B1公園に座って、通り過ぎる人々を眺めるのが好きだ。
確認する
他にも: 調べる
📝 使用例
Voy a mirar el horario del autobús.
B1バスの時刻表を確認しに行きます。
¿Puedes mirar si dejé las llaves en la mesa?
B1鍵をテーブルの上に置きっぱなしにしていないか確認してくれますか?
Tengo que mirar una palabra en el diccionario.
B2辞書で単語を調べなければならない。
面している
他にも: 見下ろす
📝 使用例
Nuestra habitación de hotel mira al mar.
B2私たちのホテルの部屋は海に面しています。
La fachada principal de la casa mira hacia el sur.
C1家の正面のファサードは南向きです。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: mirar
1問中1問目
'確認する'という意味で'mirar'を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の 'mīrārī'(驚く、感心する)に由来します。時が経つにつれて、意味は「見ているものに感心する」から、単に「見る」という行為そのものへと変化しました。
初出:Around the 10th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'mirar'と'ver'の本当の違いは何ですか?
このように考えてください:'mirar'は目で実際に行う動作(見る、視線を向ける)であり、'ver'はその動作の結果(見える、知覚する)です。映画を見るためにテレビを'miras'(目を向ける)し、映画を'ver'(見て理解する)のです。番組を見る場合、しばしば交換可能に使われますが、'mirar'は見るという意図と動作により焦点を当てています。
人について話すとき、'mirar'の後に常に'a'を付ける必要がありますか?
はい、これは非常に重要なルールです。これは「人称のa (personal a)」と呼ばれます。動詞の動作を「受けている」対象が特定の人(または大切に思っているペット)である場合、その前に'a'を置く必要があります。したがって、'Miro la mesa'(テーブルを見る)ですが、'Miro a mi madre'(母を見る)となります。


