Inklingo
辞書

lastimar

負傷させる?物理的な危害を加えること,痛める?物理的な痛みを与えること
他にも:傷つける?to break the skin

lahs-tee-MAHR

/lastiˈmaɾ/
動詞A2regular ar
neutral
怪我をして膝に明るい赤色の絆創膏を巻いた、床に座っている悲しそうな子供のシンプルな絵本風のイラスト。

lastimar は「怪我をさせる」または物理的な危害を加えることを意味し、絆創膏が必要な擦り傷を負うような場合に使われます。

lastimar(動詞)

A2regular ar

負傷させる

?

物理的な危害を加えること

,

痛める

?

物理的な痛みを与えること

他にも:

傷つける

?

to break the skin

📝 使用例

El perro lastimó al cartero en el brazo.

A2

犬が郵便配達員を腕に負傷させた。

Ten cuidado, no te vayas a lastimar con esa herramienta.

B1

気をつけて、その道具で怪我をしないようにね。(lastimarseを使う場合)

¿Te lastimaste cuando te caíste de la bicicleta?

A2

自転車から落ちたとき、怪我をしましたか?

関連語

類義語

  • herir (傷つける、負傷させる)
  • dañar (損なう、損傷させる)

対義語

よく使うコロケーション

  • lastimarse la rodilla膝を痛める
  • lastimar gravemente重傷を負わせる

💡 文法のポイント

「lastimarse」の使い方

自分自身を怪我した場合、「lastimarse」という再帰形を使い、代名詞(me, te, se, nos)を伴います。例:「Me lastimé」(私は自分を怪我した=怪我をした)のように使います。

体の部位に焦点を当てる

スペイン語では、通常、誰が怪我をしたかよりも、どの体の部位が怪我をしたかに焦点を当てます。 「Me lastimé la mano」(私の手を怪我した)と言い、「Me lastimé mi mano」とは言いません。

❌ よくある間違い

lastimar と doler の違い

間違い:「痛みの感覚」を表現したいときに「lastimar」を使うこと。例:「Mi cabeza lastima.」(私の頭が痛む。)

正しい表現: 痛みの感覚には「doler」を使います。「Me duele la cabeza」(私の頭が痛い)が正しい表現です。「Lastimar」は怪我を「引き起こす行為」を指します。

⭐ 使い方のヒント

受動態の代替表現

「腕が怪我をされた」と言う代わりに、スペイン語では再帰構文をよく使います。「Se lastimó el brazo」(腕が怪我をした/彼は自分の腕を怪我した)のように表現します。

感情的な苦痛を示している絵本風のイラスト。小さなウサギのキャラクターが前足で顔を覆って泣いており、キツネのキャラクターが心配そうな顔で近くに立っている。

lastimar は「感情を傷つける」または精神的な痛みを与えるという意味でも使われます。

lastimar(動詞)

B1regular ar

傷つける

?

感情的に

,

気分を害する

?

精神的な苦痛を与えること

他にも:

動揺させる

?

to make someone feel bad

📝 使用例

Sus críticas lastimaron mi orgullo.

B1

彼の批判は私のプライドを傷つけた。

No quería lastimarte con ese comentario tan duro.

B1

そんな厳しいコメントであなたを傷つけるつもりはなかった。

Se lastimó mucho cuando supo la verdad.

B2

彼女は真実を知って(精神的に)とても傷ついた。

関連語

類義語

  • ofender (気分を害する、侮辱する)
  • afligir (悲しませる、苦しめる)

対義語

  • consolar (慰める)

よく使うコロケーション

  • lastimar los sentimientos感情を傷つける
  • lastimar el alma魂を傷つける(比喩的)

💡 文法のポイント

感情的な用法

感情に使われる場合、「lastimar」は「molestar」(迷惑をかける)よりも強い意味を持ち、深い侮辱や悲しみを伴うことを示唆します。

⭐ 使い方のヒント

再帰形の利用

何かに傷つけられた場合、再帰形「lastimarse」を使ってその状態を表すことができます。「Ella se lastimó por lo que dijeron」(彼女は彼らが言ったことで傷ついた)のように使います。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedlastima
yolastimo
lastimas
ellos/ellas/ustedeslastiman
nosotroslastimamos
vosotroslastimáis

imperfect

él/ella/ustedlastimaba
yolastimaba
lastimabas
ellos/ellas/ustedeslastimaban
nosotroslastimábamos
vosotroslastimabais

preterite

él/ella/ustedlastimó
yolastimé
lastimaste
ellos/ellas/ustedeslastimaron
nosotroslastimamos
vosotroslastimasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedlastime
yolastime
lastimes
ellos/ellas/ustedeslastimen
nosotroslastimemos
vosotroslastiméis

imperfect

él/ella/ustedlastimara/lastimase
yolastimara/lastimase
lastimaras/lastimases
ellos/ellas/ustedeslastimaran/lastimasen
nosotroslastimáramos/lastimásemos
vosotroslastimarais/lastimaseis

✏️ クイック練習

クイッククイズ: lastimar

2問中1問目

最も一般的な再帰的な用法で「lastimar」を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

lastimado/a(怪我をした、負傷した) - 形容詞

よくある質問

「lastimar」と「doler」の違いは何ですか?

「Lastimar」は損害や怪我を「引き起こす行為」です(例:「岩が彼の足をlastimó(怪我させた)」)。「Doler」はその結果生じる痛みの「感覚」です(例:「彼の足は今duele(痛む)」)。「lastimar」を「負傷させる」、「doler」を「痛む/痛い」と考えてください。

「lastimado」を形容詞として使えますか?

はい、使えます!過去分詞の「lastimado」は、「怪我をした」という意味の形容詞として頻繁に使われます。例:「El jugador lastimado salió del campo」(怪我をした選手がグラウンドを去った)。