lastimar
“lastimar” の意味は “負傷させる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
負傷させる, 痛める
他にも: 傷つける
📝 使用例
El perro lastimó al cartero en el brazo.
A2犬が郵便配達員を腕に負傷させた。
Ten cuidado, no te vayas a lastimar con esa herramienta.
B1気をつけて、その道具で怪我をしないようにね。(lastimarseを使う場合)
¿Te lastimaste cuando te caíste de la bicicleta?
A2自転車から落ちたとき、怪我をしましたか?
傷つける, 気分を害する
他にも: 動揺させる
📝 使用例
Sus críticas lastimaron mi orgullo.
B1彼の批判は私のプライドを傷つけた。
No quería lastimarte con ese comentario tan duro.
B1そんな厳しいコメントであなたを傷つけるつもりはなかった。
Se lastimó mucho cuando supo la verdad.
B2彼女は真実を知って(精神的に)とても傷ついた。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: lastimar
2問中1問目
最も一般的な再帰的な用法で「lastimar」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語は古スペイン語に由来し、「損害」や「危害」を意味する「lasto」に関連しています。物理的および精神的な損害を表すために何世紀にもわたって使われてきました。
初出:Medieval Spanish
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「lastimar」と「doler」の違いは何ですか?
「Lastimar」は損害や怪我を「引き起こす行為」です(例:「岩が彼の足をlastimó(怪我させた)」)。「Doler」はその結果生じる痛みの「感覚」です(例:「彼の足は今duele(痛む)」)。「lastimar」を「負傷させる」、「doler」を「痛む/痛い」と考えてください。
「lastimado」を形容詞として使えますか?
はい、使えます!過去分詞の「lastimado」は、「怪我をした」という意味の形容詞として頻繁に使われます。例:「El jugador lastimado salió del campo」(怪我をした選手がグラウンドを去った)。

