ofender
“ofender” の意味は “気分を害する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
気分を害する, 侮辱する
他にも: 不快にさせる
📝 使用例
No quise ofenderte, solo expresé mi opinión.
A2君を傷つけるつもりはなかった、ただ意見を述べただけだよ。
Es fácil ofender a la gente si no piensas antes de hablar.
B1話す前に考えないと、人を傷つけやすい。
El chiste ofendió a la mitad de la audiencia.
B1そのジョークは聴衆の半分を不快にさせた。
(規則や法律を)破る, (原則や合意を)破る
他にも: 違反する
📝 使用例
El conductor fue multado por ofender las normas de tráfico.
B2その運転手は交通規則を破ったことで罰金を科された。
La empresa fue acusada de ofender los derechos laborales.
C1その会社は労働者の権利を侵害したとして告発された。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ofender
2問中1問目
「彼女は気分を害した (She got offended)」と言う最も一般的な形は何ですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *offendere* に由来し、元々は「ぶつかる」または「つまずく」という意味でした。この語源が、相手の感情にぶつかる、あるいは規則にぶつかるという現代の二つの意味を説明しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'ofender' と 'insultar' の違いは何ですか?
'Ofender' はより広範で、意図的かどうかにかかわらず、誰かの感情を傷つけることを意味します。'Insultar' はより直接的で、通常は誰かを攻撃したり軽蔑したりする意図をもって失礼な言葉を使うことを意味します。
なぜ 'ofenderse' はそんなに重要なのですか?
スペイン語話者は、自分自身や他人が傷ついたことを話す際に、単純な動詞 'ofender' を使うことはほとんどなく、ほとんどの場合、その人が不快な思いを経験していることを示すために再帰形 'ofenderse' を使います。

