entender
en-ten-DEHR
/en.tenˈdeɾ/
「理解する」という意味のentenderは、明るいアイデアがひらめくように、事実や概念を把握することを説明するのに使います。
entender(動詞)
理解する
?情報や意味を把握する
把握する
?a slightly more formal synonym
,わかる
?informal, as in 'I get it'
📝 使用例
No entiendo la pregunta.
A1その質問がわかりません。
¿Entiendes lo que digo?
A2私の言っていることがわかりますか?
Por fin entendí la película después de verla dos veces.
B1その映画は2回見てやっと理解できた。
💡 文法のポイント
形が変わる動詞 (e → ie)
「entender」の「e」が、「yo entiendo」(私は理解する)のように一部の活用形で「ie」に変化することに注目してください。しかし、「nosotros」(私たち)や「vosotros」(君たち、スペイン)を主語にする場合は「e」のままです。「entendemos」のように使います。
❌ よくある間違い
「Entender」と「Comprender」の違い
間違い: “単純な事実に対して「comprender」を使ってしまうこと。”
正しい表現: どちらの単語も「理解する」という意味で、しばしば交換可能に使えます!しかし、わずかな違いがあります。「entender」は事実や情報(例:「¿Entiendes la dirección?」=道順がわかりますか?)を把握する場合に使います。「comprender」は状況や人の気持ちなど、より深く共感的に理解する場合に使います(例:「Comprendo tu dolor」=あなたの痛みがわかります)。迷ったら、「entender」を使うのが通常は安全です。
⭐ 使い方のヒント
理解度を確認する
指示を出した後、「¿Entendido?」と言うのをよく耳にするでしょう。これは「わかった?」「了解?」と尋ねる簡単な方法です。

より高度な用法では、entenderは「信じる」または「~という意見である」という意味になり、熟考された見解を伴うことが多いです。
entender(動詞)
信じる
?意見や見解を持つこと
~という意見である
?more formal way to state a belief
,~とみなす
?expressing an assumption
📝 使用例
Entiendo que no es fácil, pero debemos intentarlo.
B1それが簡単ではないことは理解している(信じている)が、私たちは試みなければならない。
Según entiendo, la reunión es mañana a las diez.
B2私が理解しているところでは(信じるところでは)、会議は明日の10時だ。
El director entendió que era mejor posponer la decisión.
B2その決定を延期するのが最善であるという意見だった。
💡 文法のポイント
信念を事実として述べる
意見を述べるために「entender que」を使う場合、続く動詞は通常、事実に基づいた形になります。例えば、「Entiendo que es difícil」(それが難しいと信じている)のように、「es」を使います。これは自分の信念を事実として提示していることになります。
⭐ 使い方のヒント
思慮深く聞こえる
「Entiendo que...」を使うと、「Creo que...」(~だと思う)と言うよりも、少し思慮深く、直接的でない響きがあります。フォーマルな場面や、何かを慎重に検討したことを示したい場合に最適です。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: entender
1問中1問目
「信じる」または「~という意見である」という意味で「entender」が使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「entender」と「comprender」の本当の違いは何ですか?
これらは非常に近く、しばしば交換可能なので、あまり心配しないでください!このように考えてみてください。「entender」は事実(文章や数学の問題など)を把握することです。「comprender」は、困難な状況や誰かの気持ちなどを理解するように、より深く完全な理解を示唆します。迷ったときは、「entender」の方が日常的な状況ではより一般的で安全な選択肢です。
「entender」は常に語幹が変化する動詞ですか?
現在形では語幹が変化する動詞(e → ie)です(yo entiendo, tú entiendes...)。ただし、「nosotros」と「vosotros」の形(entendemos, entendéis)では変化しません。点過去や未来形など、他のほとんどの時制では完全に規則的なので、学ぶのは少し簡単です!
「entenderse」は違う意味を持つことがありますか?
はい!「se」を付けて「entenderse」にすると、「理解される」という意味や、「誰かと仲良くする」という意味を持つことがあります。例えば、「El español se entiende en muchos países」(スペイン語は多くの国で理解されています)や、「Mis hermanos y yo nos entendemos bien」(私と兄弟は仲が良い)などです。