Inklingo
辞書

creer

思う?意見を述べること,信じる?真実として受け入れること
他にも:推測する?making an assumption,思う(推量)?making an estimate

kreh-EHR

/kɾeˈeɾ/
動詞A1irregular (i changes to y) er
neutral
外で空を見上げ、考え込んでいる人物。頭上には、雨雲と一滴の雨が描かれた小さな吹き出しがあり、意見を表現している。

creer は、雨が降るだろうと信じるように、考えや事実を思う、または信じるという意味です。

creer(動詞)

A1irregular (i changes to y) er

思う

?

意見を述べること

,

信じる

?

真実として受け入れること

他にも:

推測する

?

making an assumption

,

思う(推量)

?

making an estimate

📝 使用例

Creo que va a llover.

A1

雨が降ると思う。

Ellos no creen la historia.

A2

彼らはその話を信じていない。

¿Crees que es una buena idea?

A2

それは良い考えだと思いますか?

Creíamos que el tren salía a las cinco.

B1

私たちは電車が5時に発車したと思った。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • creer que sí / noそう思う / そう思わない
  • dar a creer~だと信じ込ませる
  • ya lo creoその通りだ!/ まったくだ!

慣用句・表現

  • ver para creer見れば信じる(百聞は一見に如かず)
  • no creer ni una palabra一言も信じない

💡 文法のポイント

信念を述べる場合と疑念を表す場合

'Creo que...'で信念を述べるときは、通常の動詞の形を使います。例:'Creo que es verdad'(それは本当だと思います)。しかし、'No creo que...'で疑念を表すときは、次の動詞が特別な形(接続法)に変わります。例:'No creo que sea verdad'(それは本当だとは思わない)。これは英語との大きな違いです!

❌ よくある間違い

'creer' と 'pensar' の混同

間違い:'Pienso que va a llover.'

正しい表現: 'Creo que va a llover.' どちらも「思う」という意味ですが、日常的な意見や信念を表現するには 'creer' の方がはるかに一般的です。'pensar' は、思考や熟考という能動的なプロセスに対してより多く使われます。

⭐ 使い方のヒント

意見を始めるための定番フレーズ

'Creo que...'で文を始めるのは、スペイン語で「~だと思う」と言うための最も自然で一般的な方法です。会話を始めるのに最適です。

小さな人物が、第二の大きな人物の支えとなる開かれた手に向かって小さな隙間を飛び越える様子。信頼と信念を象徴している。

en(creer en)と使われる場合、この動詞は誰かや何かを深く信じる信頼するという意味になります。

creer(動詞)

A2irregular (i changes to y) er

~を信じる

?

人、考え、または神に対する信仰を持つこと

他にも:

信頼する

?

having confidence in someone's abilities or character

📝 使用例

Yo creo en ti.

A2

私はあなたを信じています。

¿Crees en la astrología?

B1

あなたは占星術を信じますか?

Es importante creer en uno mismo.

B1

自分自身を信じることが大切だ。

Mucha gente cree en un poder superior.

B2

多くの人が高次の存在を信じている。

関連語

類義語

対義語

  • desconfiar de (~を信用しない)

よく使うコロケーション

  • creer en Dios神を信じる
  • creer en la justicia正義を信じる
  • creer ciegamente en algo何事も盲目的に信じる

💡 文法のポイント

魔法の単語:「en」

誰かや何かを「信じる(believe IN)」と言うためには、'creer' の後に小さな単語 'en' を使わなければなりません。'Creo en ti'(あなたを信じている)は、'Te creo'(あなたの言っていることを信じる)とは大きく異なります。

❌ よくある間違い

「en」を忘れること

間違い:'Yo creo la democracia.'

正しい表現: 'Yo creo en la democracia.' 概念、人、システムに対する信仰について話すときは 'en' が必要です。これがないと、民主主義があなたに何かを語ったことを信じている、という意味になってしまいます。

⭐ 使い方のヒント

より深い信頼を表現する

'creer en' を使って、サポートや自信を示しましょう。友人を励ましたり、自分の核となる価値観を表現したりするための力強いフレーズです。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedcree
yocreo
crees
ellos/ellas/ustedescreen
nosotroscreemos
vosotroscreéis

imperfect

él/ella/ustedcreía
yocreía
creías
ellos/ellas/ustedescreían
nosotroscreíamos
vosotroscreíais

preterite

él/ella/ustedcreyó
yocreí
creíste
ellos/ellas/ustedescreyeron
nosotroscreímos
vosotroscreísteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcrea
yocrea
creas
ellos/ellas/ustedescrean
nosotroscreamos
vosotroscreáis

imperfect

él/ella/ustedcreyera
yocreyera
creyeras
ellos/ellas/ustedescreyeran
nosotroscreyéramos
vosotroscreyerais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: creer

2問中1問目

「あなたが言っていることを私は信じない」と正しく言うのはどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

creencia(信念、信条) - 名詞

よくある質問

'creer' と 'pensar' の違いは何ですか?

良い質問です!どちらも「思う」という意味になり得ますが、'creer' は意見や信念(「この映画は良いと思う」)に使われます。'pensar' は、何をすべきか考える、といった精神的なプロセスに使われます。日常的な意見については、'creer' の方がはるかに一般的で自然です。

なぜ 'no creo que' の後の動詞は変化するのですか?

スペイン語では、事実や確固たる信念を述べるとき('Creo que...')、通常の時制を使います。しかし、疑いや不確実性を導入するとき('No creo que...')、スペイン語はそのことを接続法と呼ばれる特別な法に切り替えることで示します。これは、後に続く事柄が確実ではなく、可能性や疑念であることを示す方法なのです。

'creer en', 'creer a', 'creer que' の違いは何ですか?

すべては後に続く小さな単語にかかっています!'Creer en algo/alguien' は、何かや誰かを信じる、信仰を持つという意味です(例:'Creo en la ciencia'=科学を信じる)。'Creer a alguien' は、誰かが言っていることを信じるという意味です(例:'No le creo a Juan'=フアンの言うことを信じない)。'Creer que...' は、何かについての意見や信念を表現するために使われます(例:'Creo que es tarde'=遅いと思う)。