pensar
“pensar” の意味は “考える” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
考える
他にも: 頭を使う, 考慮する
📝 使用例
Necesito tiempo para pensar.
A1考える時間が必要です。
Pienso, luego existo.
B1我思う、ゆえに我あり。
¿En qué piensas?
A2何を考えていますか?
~だと思う
他にも: 信じる, ~という意見を持つ
📝 使用例
Pienso que es una buena idea.
A2それは良い考えだと思います。
¿Qué piensas de la nueva ley?
B1新しい法律についてどう思いますか?
Ellos piensan que vamos a ganar.
A2彼らは私たちが勝つと思っています。
No pienso que sea tan fácil.
B2それほど簡単だとは思わない。
計画する
他にも: 意図する, ~するつもりでいる
📝 使用例
Pienso viajar a México el próximo verano.
B1来年の夏、メキシコへ旅行するつもりです。
¿Piensas ir a la fiesta esta noche?
B1今夜のパーティーに行くつもりですか?
Pensábamos salir, pero empezó a llover.
B2出かけるつもりでしたが、雨が降り始めました。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pensar
2問中1問目
「新しい車を買うつもりだ」を正しく表現しているのはどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「pensāre」(重さを量る、考慮する)に由来します。私たちが考えるとき、アイデアや選択肢を「天秤にかける」ことと関連しているのが分かります。
初出:Around the 12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「pensar en」、「pensar de」、「pensar que」の違いは何ですか?
素晴らしい質問ですね!簡単な内訳は以下の通りです。 - **Pensar en**: 思考の**対象**に使います。「~について考える」という意味です。(例:「Pienso en mi familia」- 私は家族のことを考えている)。 - **Pensar de**: **意見**を尋ねるときに使います。「~についてどう思うか」という意味です。(例:「¿Qué piensas de la canción?」- その歌についてどう思う?)。 - **Pensar que**: 自分の意見を**述べる**ときに使います。「~だと思う」という意味です。(例:「Pienso que es una buena canción」- 私はその歌が良い歌だと思います)。
「pensar」は常に「e」が「ie」に変化する語幹変化動詞ですか?
必ずしもそうではありません!現在形のほとんどの活用形(pienso, piensas, piensa, piensan)および対応する命令形・接続法で「e」が「ie」に変化します。しかし、「nosotros」(私たち)と「vosotros」(君たち、非公式)については、規則通り「pensamos」、「pensáis」となります。また、点過去(pensé)や線過去(pensaba)など、他の時制でも規則的です。


