「思う(推量)」のスペイン語
のスペイン語は “思う(推量)” です “creer” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
VerbA1

例文
Creo que va a llover.
雨が降ると思う。
Ellos no creen la historia.
彼らはその話を信じていない。
¿Crees que es una buena idea?
それは良い考えだと思いますか?
信念を述べる場合と疑念を表す場合
'Creo que...'で信念を述べるときは、通常の動詞の形を使います。例:'Creo que es verdad'(それは本当だと思います)。しかし、'No creo que...'で疑念を表すときは、次の動詞が特別な形(接続法)に変わります。例:'No creo que sea verdad'(それは本当だとは思わない)。これは英語との大きな違いです!
'creer' と 'pensar' の混同
間違い: “'Pienso que va a llover.'”
正しい表現: 'Creo que va a llover.' どちらも「思う」という意味ですが、日常的な意見や信念を表現するには 'creer' の方がはるかに一般的です。'pensar' は、思考や熟考という能動的なプロセスに対してより多く使われます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。