prender
“prender” の意味は “つける” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
つける
他にも: スイッチを入れる
📝 使用例
¿Puedes prender la luz, por favor?
A1Can you turn on the light, please? → 電気をつけてくれますか?
Ella siempre prende la televisión antes de cenar.
A2She always turns on the television before having dinner. → 彼女はいつも夕食の前にテレビをつけます。
No puedo prender mi computadora porque no tiene batería.
B1I can't turn on my computer because it has no battery. → バッテリーがないので、コンピューターの電源が入れられません。
火をつける
他にも: 点火する
📝 使用例
Él prendió una vela para la cena.
B1He lit a candle for dinner. → 彼は夕食のためにろうそくに火をつけました。
Es difícil prender el fuego si la madera está mojada.
B1It is difficult to light the fire if the wood is wet. → 木が濡れていると、火をつけるのが難しいです。
Cuidado al prender los fuegos artificiales.
B2Be careful when lighting the fireworks. → 花火に火をつけるときは注意してください。
逮捕する
他にも: 身柄を確保する
📝 使用例
La policía prendió al sospechoso cerca de la escena.
B2The police arrested the suspect near the scene. → 警察は現場近くで容疑者を逮捕しました。
Fue prendido por sus crímenes después de meses de búsqueda.
C1He was apprehended for his crimes after months of searching. → 数ヶ月の捜索の後、彼は犯罪のために身柄を確保されました。
Ordenaron prender a los rebeldes.
C1They ordered the rebels to be seized. → 彼らは反乱分子の身柄確保を命じた。
留める
他にも: 根付く
📝 使用例
Ella prendió el broche en su vestido.
C1She pinned the brooch onto her dress. → 彼女はドレスにブローチを付けました。
El esqueje prendió rápidamente en el jardín.
C2The cutting took root quickly in the garden. → その挿し木は庭で急速に根付きました。
Prendió las llaves a su cinturón.
C1He fastened the keys to his belt. → 彼は鍵をベルトに付けました。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: prender
3問中1問目
メキシコにいてテレビをつけたい場合、どの動詞が最も自然ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「prehendere」(掴む、捕らえる)に由来します。これが、犯罪者を「捕らえる」という意味と、火を「つける」という意味の両方を持つ理由です。
初出:12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「prender」は「学ぶ」という意味で使われますか?
いいえ、それは「aprender」です。発音が似ていますが、「prender」は主に物をつけたり、火をつけたり、人を逮捕したりするために使われます。
スペインで「prender」を使えますか?
はい、しかし明かりに関してはあまり一般的ではありません。スペインでは、明かりや電子機器には「encender」が好まれ、一方「prender」は「逮捕する」や「留める」という意味でより多く使われます。
「prender」は不規則動詞ですか?
いいえ、完全に規則的な-er動詞です。「comer」や「beber」のような動詞の活用パターンを一度覚えれば、「prender」も簡単に活用できます。



