Inklingo

「スイッチを入れる」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はスイッチを入れるです encender主に電気・電子機器などの電源を入れる際に使われ、最も一般的で幅広い用途があります。火をつけるという意味でも使われます。.

Japanese → スペイン語

encender

en-sen-DEHR/en.senˈdeɾ/

動詞A1一般的
主に電気・電子機器などの電源を入れる際に使われ、最も一般的で幅広い用途があります。火をつけるという意味でも使われます。
壁のスイッチがオフの位置からオンの位置に切り替わり、その上の明るい電球が光る様子を示す漫画の手が描かれています。

例文

Por favor, ¿puedes encender la televisión?

すみませんが、テレビをつけてもらえますか?

Siempre enciendo las luces antes de que oscurezca.

暗くなる前にいつも電気をつけます。

Mi coche no enciende por el frío.

寒さのせいで私の車はエンジンがかかりません。

「E→IE」の活用変化の法則

現在形では、「encender」の中央にある「e」が「ie」に変化します(enciendo)。これは「nosotros」(私たち)と「vosotros」(君たち)を除く、ほぼすべての主語で起こります。

語幹変化を忘れる

間違い:Yo encendo la luz.

正しい表現: Yo enciendo la luz. (自然に聞こえるためには、現在形では「e」を「ie」に変化させる必要があります。)

poner

/po-ner//poˈneɾ/

動詞A2口語的
「encender」と同様に電子機器の電源を入れる際に使われますが、より口語的で、特定の機器(テレビなど)を「つける」というニュアンスが強いです。
指が、シンプルでレトロなスタイルのラジオプレーヤーの大きな明るい電源ボタンを押している様子。

例文

Por favor, pon la televisión.

テレビをつけてください。

¿Puedes poner algo de música?

何か音楽をかけてもらえますか?

Puse la calefacción porque hacía frío.

寒かったので暖房をつけました。

enciende

en-SYEN-de/enˈsjen̪.d̪e/

動詞A1一般的
これは「encender」の現在形三人称単数または命令形であり、単独で「スイッチを入れる」という意味を持つわけではありません。文脈によって使われます。
誰かが大きくてカラフルなボタンを押して、明るい電球を点灯させている様子。

例文

Ella siempre enciende la radio cuando cocina.

彼女は料理をするとき、いつもラジオをつける。

Disculpe, ¿usted enciende el aire acondicionado?

すみません、エアコンをつけますか?

¡Enciende la pantalla para ver la película!

映画を見るために画面をつけて!

enciende の二重の役割

この「enciende」という一つの形は、「彼/彼女/それは〜する」(動作を描写)と「〜しなさい!」(親しい相手 tú への直接命令)の二つの意味を持ち得ます。

語幹変化 (e > ie)

動詞 'encender' の中央にある母音 'e' は、'nosotros' と 'vosotros' の形を除き、ほとんどの形で 'ie' に変化します。

語幹変化を忘れること

間違い:él encende を使う代わりに él enciende を使う。

正しい表現: ストレスがその音節にかかるときは、常に 'e' が 'ie' に変わることを覚えておきましょう: 'enciende'。

「encender」と「poner」の使い分け

「スイッチを入れる」という意味で最もよく使われるのは「encender」です。「poner」も使えますが、より口語的で、特定の機器を「つける」場合に限定されることがあります。迷った場合はまず「encender」を使うのが安全です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。