Inklingo

「~になる」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は~になるです ponerse感情や一時的な状態の変化を表す「~になる」に使います。例:気分、体調、外見の変化。.

ponerse🔊A2

感情や一時的な状態の変化を表す「~になる」に使います。例:気分、体調、外見の変化。

詳しく →
hacerse🔊A2

努力によって達成される職業やアイデンティティ、あるいは時間や年齢の経過を表す「~になる」に使います。

詳しく →
convertirse🔊A2

状態やアイデンティティの根本的な変化、または何かが別のものに変わることを表す「~になる」に使います。

詳しく →
volver🔊B2

性格や状態が逆転するような劇的な変化を表す「~になる」に使います。

詳しく →
volverse🔊B1

性格や状態が徐々に、または不可逆的に変化する様子を表す「~になる」に使います。

詳しく →
quedarse🔊B1

ある状態にとどまる、または新しい状態へ移行することを表す「~になる」に使います。しばしば一時的な変化です。

詳しく →
convertir🔊B1

物質的または抽象的なものが別のものに変化する過程を説明する「~になる」に使います。

詳しく →
poner🔊B1

状態や気分の変化を表す「~になる」に使います。特に感情の急な変化に用いられます。

詳しく →
llegar🔊B2

「llegar a ser」の形で、多大な努力や時間をかけて最終的に~になる、という到達点を表す「~になる」に使います。

詳しく →
convierta🔊B1

願望や期待として、何かが望ましい結果に変化することを表す「~になる」に使います。接続法。

詳しく →
hacernos🔊A2

意図的または段階的な変化、特に目標達成を目指して「~になる」ことを表す際に使います。「私たち」に対する形。

詳しく →
quedarte🔊B2

特に否定的な状況で、ある状態のまま取り残される、あるいは~なしの状態になることを表す「~になる」に使います。

詳しく →
meterse🔊C1

新しい職業に就く、またはある分野に入ることを表す「~になる」に使います。

詳しく →
sumar🔊A1

数学的な「足し算する」という意味で使われることがほとんどで、「~になる」という意味では一般的ではありません。

詳しく →
Japanese → スペイン語

ponerse

poh-NER-sehpoˈneɾse

verbA2
感情や一時的な状態の変化を表す「~になる」に使います。例:気分、体調、外見の変化。
単純化されたキャラクターの顔が、無表情から、大きな即座の笑顔と輝く目で示される極めて幸せな表情に瞬時に変わる。

例文

Cuando escuchó la noticia, se puso muy triste.

彼女はそのニュースを聞いてとても悲しくなった。

Siempre me pongo nervioso antes de un examen.

私は試験の前にはいつも緊張する。

Mi hermano se puso enfermo después de la fiesta.

私の兄はパーティーの後で病気になった。

状態の変化

感情や身体的な状態が突然、または一時的に変化するとき(嬉しくなる、疲れる、怒るなど)は「ponerse」を使います。

形容詞が続く

この意味の「ponerse」の後には、新しい状態を表す形容詞(例:「triste」「contento」「pálido」)が必ず続きます。

「Ser」と「Estar」の変化の混同

間違い:Me estoy triste (estarを使って悲しい状態にある、と誤って表現している。)

正しい表現: Me pongo triste (私は悲しくなる途中だ)。「Ponerse」は状態への移行(トランジション)を示し、変化が完了した状態は通常「estar」で表現されます。

hacerse

ah-SEHR-sehaˈθeɾse

verbA2
努力によって達成される職業やアイデンティティ、あるいは時間や年齢の経過を表す「~になる」に使います。
小さな苗木が努力によって力強いオークの木に成長する様子。成長と達成を象徴している。

例文

Mi hermano se hizo arquitecto después de muchos años de estudio.

私の兄は何年も勉強した後、建築家になった。

Ella se hizo vegetariana por razones de salud.

彼女は健康上の理由で菜食主義者になった。

Queremos hacernos amigos de los vecinos nuevos.

私たちは新しい隣人と友達になりたい。

¡Vámonos, se está haciendo tarde!

行こう、遅くなってきたぞ!

自ら選ぶ行動

「hacerse」は、変化が自発的であったり、努力を伴ったり、長い時間を要する場合に使います。「自らを~にする」と考えると分かりやすいでしょう。

再帰代名詞「se」は必須

「se」(または「me」「te」など)という小さな語が必要なのは、動作がそれを行う主語自身に返ってくるからです。主語自身が変化していることを示します。

非人称的な時間表現

時間の経過や光の変化(例:「暗くなる」「明るくなる」)について話す場合、三人称単数形「se hace」を使います。

Hacerse + 形容詞

この意味では、「tarde」(遅い)、「mayor」(年上の)、「viejo」(老いた)などの形容詞が後に続くことが多いです。

serの代わりにhacerseを使う

間違い:Él es doctor.

正しい表現: Él se hizo doctor.(「Es doctor」は単に現在の職業を述べているだけですが、「se hizo doctor」は医者になる過程を描写しています。)

「年を取る」の混同

間違い:Estoy haciendo viejo.

正しい表現: Me estoy haciendo viejo.(自分が変化していることを示すため、再帰代名詞「me」を含める必要があります。)

convertirse

con-ver-TIR-sekom.beɾˈtiɾ.se

verbA2
状態やアイデンティティの根本的な変化、または何かが別のものに変わることを表す「~になる」に使います。
緑色の毛虫が葉の上で休んでおり、背中から鮮やかな色の蝶の羽が生え始めている、詳細な絵本風のイラスト。

例文

Después de la universidad, se convirtió en profesora de historia.

大学卒業後、彼女は歴史の教師になった。

El pequeño arroyo se convirtió en un río caudaloso tras la tormenta.

嵐の後、小川は激しい川へと変わった。

Mi sueño es convertirme en astronauta algún día.

私の夢はいつか宇宙飛行士になることです。

必ず「en」が必要

'convertirse' を使って何かに変わったと言う場合、直後に必ず 'en' を置く必要があります。「Se convirtió en médico」(彼は医者になった)のように使います。

再帰動詞であること

これは再帰動詞なので、動作は主語自身に戻ります。つまり、主語が自分自身を変化させるため、再帰代名詞(me, te, se, nosなど)が必要になります。

'convertirse' と 'ser' の混同

間違い:Él se convierte doctor.

正しい表現: Él se convierte en doctor. (新しいアイデンティティを導入するには 'en' が必要です。)

volver

bol-BERbolˈβeɾ

verbB2
性格や状態が逆転するような劇的な変化を表す「~になる」に使います。
明るい青色の液体の水が凍りつき、鋭い白い氷の結晶に変化している様子を描写。

例文

Se volvió una persona muy optimista.

彼はとても楽観的な人になった。

Ese ruido me está volviendo loco.

その騒音は私を狂わせています。

El agua se volvió hielo con el frío.

水は寒さで氷になりました。

変化を表す「volverse」の使い方

「volver」に「se」が付いて「volverse」になると、性格のより深く、しばしば永続的で、時には意図しない変化や、物の状態の変化を表します。

「Volverse」と「Ponerse」

間違い:Se volvió triste cuando escuchó la noticia.

正しい表現: Se puso triste cuando escuchó la noticia. 一時的で素早い感情や身体の変化(悲しくなる、赤くなるなど)には「ponerse」を使います。より永続的な変化(皮肉屋になるなど)には「volverse」を使います。

volverse

bol-ver-sebolˈbeɾse

verbB1
性格や状態が徐々に、または不可逆的に変化する様子を表す「~になる」に使います。
大きな緑色のイモムシが鮮やかな青とオレンジの蝶に半分変態している様子が描かれており、状態の変化を象徴しています。

例文

Después del accidente, se volvió muy callado.

事故の後、彼はとても静かになった(内向的になった)。

Con el tiempo, el agua se volvió hielo.

時間が経つにつれて、水は氷になった。

Ella se volvió loca cuando perdió las llaves.

彼女は鍵をなくして気が狂った。

再帰的な変化

「~になる」という意味の場合、主語自身が変化するため、この動詞は常に再帰動詞(me, te, seなどを使う)になります。

volverseとponerseの使い分け

「volverse」は、性格や状態における深く、永続的、または予期せぬ変化に使います。「ponerse」は一時的な感情の変化(例:「ponerse triste」=悲しくなる)に使います。

変化に「Ser」を使うこと

間違い:El niño fue alto.

正しい表現: El niño se volvió alto. (どうやってその状態になったかという過程を示すには、「ser」ではなく変化を表す動詞が必要です。)

quedarse

keh-DAHR-sehkeˈðaɾse

verbB1
ある状態にとどまる、または新しい状態へ移行することを表す「~になる」に使います。しばしば一時的な変化です。
平らに置かれた、汚れのない折りたたまれた白いシャツ。中央に鮮やかな赤い液体が一滴落ち、広がる赤いシミとなり、新しい状態への突然の移行を示している。

例文

Se quedó dormida viendo la película.

彼女は映画を見ているうちに寝てしまった。

Me quedé totalmente asombrado por la noticia.

そのニュースに私は完全に驚愕した/言葉を失った。

Con esa actitud, te vas a quedar solo.

その態度では、あなたは一人ぼっちになるだろう。

SerやEstarと似ている?

「quedarse」が状態を表すために使われる場合、後に続く形容詞は主語の性・数に一致させる必要があります(例:「Ella se quedó sorprendida」(彼女は驚いたままになった)、「Nos quedamos callados」(私たちは黙ったままになった))。

「Quedarse」と「Hacerse」の混同

間違い:Me hice dormido. (間違い)

正しい表現: Me quedé dormido。(「Quedarse」は寝入る、黙り込むなどの突然の状態変化に最適ですが、「hacerse」はキャリアや政治のような意図的で漸進的な変化に適しています。)

convertir

kohn-vehr-teerkom.beɾˈtiɾ

verbB1
物質的または抽象的なものが別のものに変化する過程を説明する「~になる」に使います。
大きな緑色のイモムシがさなぎから半分変形している様子が示され、片側に明るく完全に形成された蝶の羽が見えています。

例文

El pequeño arroyo se convirtió en un río caudaloso.

小川は雄大な川に変わった。

El pequeño arroyo **se convirtió** en un río caudaloso.

小川は雄大な川に**変わった**。

Después de la universidad, **se convirtió** en una escritora famosa.

大学卒業後、彼女は有名な作家に**なった**。

Ella **se convirtió** al budismo hace muchos años.

彼女は何年も前に仏教に**改宗した**。

再帰代名詞「se」

主語自身が変化したり、変形したりする場合、再帰代名詞(me, te, se, nos, os, se)を使わなければなりません。これが能動態との主な違いです。

必須の前置詞

変化の結果(何に変わったか)について話す場合、ほぼ常に前置詞 en が必要です(例:se convirtió EN doctor)。

代名詞の欠落

間違い:Él convirtió un héroe. (彼はヒーローを変換した)

正しい表現: Él se convirtió en un héroe. (彼はヒーローになった)。'se'がないと、彼が誰か別の人を積極的に変えたという意味になります。

poner

po-nerpoˈneɾ

Reflexive VerbB1
状態や気分の変化を表す「~になる」に使います。特に感情の急な変化に用いられます。
陽気な子供が、暖かい青いジャケットの袖に積極的に腕を通している様子。

例文

Me pongo nervioso antes de los exámenes.

私は試験の前になると神経質になります。

Ella se puso muy contenta con la noticia.

彼女はそのニュースにとても喜んだ(幸せになった)。

Ponte la chaqueta, que hace frío.

寒いからジャケットを着なさい。

変化を表す「ponerse」の使い方

「ponerse + 形容詞」を使って、誰かの気分、健康、外見の一時的な変化について話します。それは一時的に「身に着ける」状態だと考えると良いでしょう。

「se」を忘れること

間違い:Yo pongo triste cuando llueve.

正しい表現: 「Me pongo triste cuando llueve.」を使うべきです。変化がその人に起こっていることを示すために、小さな語(me, te, seなど)が必要です。

llegar

yeh-GARʝeˈɣaɾ

verbB2
「llegar a ser」の形で、多大な努力や時間をかけて最終的に~になる、という到達点を表す「~になる」に使います。
丘の頂上に置かれた大きく輝く王冠に向かって、険しい曲がりくねった道を登る決意に満ちた姿が描かれており、達成を象徴しています。

例文

Con mucho esfuerzo, llegó a ser el director de la empresa.

多大な努力の末、彼は会社の取締役になりました。

Si estudias mucho, puedes llegar a ser lo que quieras.

一生懸命勉強すれば、なりたいものになれます。

¿Llegaste a ver la película que te recomendé?

私があなたに勧めた映画を見ることはできましたか?

「llegar a」+動詞

この構造は、「結局~する」または「なんとか~する」という意味になり、予期せぬことや努力を伴ったことを示唆することがよくあります。例:「Llegué a entender el problema」は「私はついにその問題を理解した」という意味です。

convierta

kohn-vee-EHR-tahkomˈbjeɾta

verbB1
願望や期待として、何かが望ましい結果に変化することを表す「~になる」に使います。接続法。
金貨の山と銀貨の山の隣に、金貨から銀貨へ矢印が向いている視覚的表現。

例文

Espero que este viaje se convierta en una gran aventura.

この旅が素晴らしい冒険になることを願っています。

Por favor, convierta este archivo a PDF.

このファイルをPDFに変換してください。

Busco a alguien que convierta mis ideas en realidad.

私のアイデアを現実に変えてくれる人を探しています。

「希望・願望」の形

'Espero que'(~を願う)や 'Quiero que'(~を望む)のような表現の後で、何かが変化することを望む場合に 'convierta' を使います。

丁寧な命令形

誰かに何かを変換したり変えたりするように丁寧に('usted'を使って)頼む場合、'convierta' を使います。

「i」を忘れること

間違い:Espero que se converta.

正しい表現: 'convierta'と言いましょう。この動詞はこの形で真ん中の 'e' が 'ie' に変化するという綴りの変化があります。

hacernos

ah-SEHR-nosaˈseɾnos

VerbA2
意図的または段階的な変化、特に目標達成を目指して「~になる」ことを表す際に使います。「私たち」に対する形。
2人の子供が並んで立ち、自信に満ちた様子で腕を曲げている。自分たちを強くしたり、準備をしたりするという概念を示している。

例文

Queremos hacernos millonarios antes de los 40.

私たちは40歳までに億万長者になりたい(または:億万長者になるつもりだ)。

Es difícil hacernos a la idea de que ya no está aquí.

彼がもうここにいないという考えに私たちが慣れるのは難しい。

Vamos a hacernos responsables del proyecto.

私たちはそのプロジェクトの責任者になるつもりだ(または:責任を取るつもりだ)。

「nos」は動詞の一部

「hacernos」が使われる場合、「nos」は「私たち自身を」という意味になります。これは「私たち自身を作る」または「私たち自身になる」と言うのと同じです。これは動詞の再帰形です。

代名詞の位置

2つの動詞(例:「querer」+「hacernos」)がある場合、代名詞「nos」は通常、2番目の動詞(不定詞)の最後にくっつくか、活用された動詞の前に置かれます:「Nos queremos hacer」または「Queremos hacernos」。

「Hacer」と「Hacerse」の混同

間違い:「~になる」という意味で「hacer」を使うこと(例:「Hacemos doctores」)。

正しい表現: 変化やアイデンティティを表す場合は「hacernos」(または一般的に「hacerse」)を使います:「Vamos a hacernos doctores」(私たちは医者になるつもりだ)。

quedarte

keh-DAR-tehkeˈðar.te

VerbB2
特に否定的な状況で、ある状態のまま取り残される、あるいは~なしの状態になることを表す「~になる」に使います。
青空の下のなだらかな緑の丘の頂上に立っている小さな像は、最終的な状態や結果に達したことを示している。

例文

Si no estudias, vas a quedarte sin trabajo.

勉強しなければ、君は職なしになるだろう。

Después de la película, pude quedarte pensativo.

映画の後、君が物思いにふけったままになっているのが分かった(君は物思いにふけた状態で終わった)。

結果の表現

この用法は状態や状況の変化を示します。多くの場合、前置詞 'sin'(~なしで)や、新しい状態を表す形容詞が後に続きます。

meterse

meh-TEHR-sehmeˈteɾ.se

verbC1
新しい職業に就く、またはある分野に入ることを表す「~になる」に使います。
新しい分野やキャリアへの献身を象徴して、大きく開いた本の中に熱心に飛び込む漫画の人物。

例文

Después de la universidad, se metió a periodista.

大学卒業後、彼はジャーナリストになった。

Ella se metió en política para cambiar las cosas.

彼女は物事を変えるために政治の世界に身を投じた。

コミットメントに焦点を当てる

この用法は、特定の役割、キャリア、またはライフスタイルに完全に身を投じる、つまりコミットする行為を強調します。

sumar

soo-MAHRsuˈmaɾ

verbA1
数学的な「足し算する」という意味で使われることがほとんどで、「~になる」という意味では一般的ではありません。
木製のテーブルの上に、片側に赤いリンゴが2つ、もう片側に緑のリンゴが3つ置かれており、それらが一つの山に寄せられている様子。

例文

Los niños están aprendiendo a sumar en la escuela.

子供たちは学校で足し算を習っています。

Si sumas dos y dos, el resultado es cuatro.

2と2を足すと、答えは4になります。

Los gastos del mes suman quinientos euros.

その月の出費は合計で500ユーロになります。

「y」と「más」の使い方

計算を声に出して言うとき、「y」(~と)または「más」(~プラス)を使うことができます。例えば、「Dos y dos son cuatro」または「Dos más dos son cuatro」のように言います。

合計値との動詞の一致

合計が主語になる場合、動詞「sumar」は合計値と一致します。合計が1の場合は「suma」、1より大きい場合は「suman」を使います。

材料を足す場合

間違い:Voy a sumar sal a la sopa.

正しい表現: Voy a añadir sal a la sopa. 食べ物のような物理的なものには「añadir」または「agregar」を使い、数字や抽象的な値には「sumar」を使います。

「~になる」の使い分けでよくある間違い

多くの学習者が、感情の変化(例:「悲しくなる」)には「ponerse」を、職業やアイデンティティの変化(例:「医者になる」)には「hacerse」を使うべきところを混同しがちです。変化の性質(一時的か永続的か、努力が必要か)を意識して使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。