Inklingo
辞書

convertir

変換する?形、機能、または通貨を変更する,変える?何かを変化させる
他にも:変形させる?make major changes to something

kohn-vehr-teer

/kom.beɾˈtiɾ/
動詞A2irregular (stem-changing e > ie, e > i) ir
neutral
平らな長方形の木片が、片側が詳細な木彫りの鳥の彫刻として完成している途中で変形している様子が示され、形の変化を例示しています。

「convertir」は、木材を彫刻に変えるように、物事の形や機能を変更することを意味します。

convertir(動詞)

A2irregular (stem-changing e > ie, e > i) ir

変換する

?

形、機能、または通貨を変更する

,

変える

?

何かを変化させる

他にも:

変形させる

?

make major changes to something

📝 使用例

Necesitas **convertir** los euros a dólares antes del viaje.

A2

旅行前にユーロをドルに**両替する**必要があります。

El mago prometió **convertir** el agua en vino.

B1

マジシャンは水をワインに**変える**と約束しました。

Vamos a **convertir** esta habitación vieja en una oficina.

B1

この古い部屋をオフィスに**改装する**つもりです。

関連語

類義語

  • cambiar (変える)
  • transformar (変形させる)

よく使うコロケーション

  • convertir datosデータを変換する
  • convertir moneda通貨を両替する

💡 文法のポイント

語幹変化 (e > ie)

現在形では、語幹の「e」が「ie」に変化します(例:convierto, conviertes)。ただし、nosotrosvosotros の形は例外です。

「en」の使い方

XをYに「変える」場合、スペイン語では前置詞 en が必要です(例:convertir X en Y)。日本語の「~に」に相当します。

❌ よくある間違い

点過去形の変化

間違い:Él convertió (誤った語幹)

正しい表現: Él convirtió。点過去形の三人称単数形(convirtió, convirtieron)でも「e」が「i」に変化することを覚えておきましょう。

⭐ 使い方のヒント

能動的な動作

目的語や人に対して、自分が積極的に変換を行う場合に使用します。

大きな緑色のイモムシがさなぎから半分変形している様子が示され、片側に明るく完全に形成された蝶の羽が見えています。

変化を説明する場合、「convertir」は、イモムシが蝶になるように、「~になる」という意味を持ちます。

convertir(動詞)

B1pronominal / reflexive irse

~になる

?

変化を説明する

,

~と化す

?

状態やアイデンティティの変化

他にも:

転向する

?

passive sense

📝 使用例

El pequeño arroyo **se convirtió** en un río caudaloso.

B1

小川は雄大な川に**変わった**。

Después de la universidad, **se convirtió** en una escritora famosa.

B2

大学卒業後、彼女は有名な作家に**なった**。

Ella **se convirtió** al budismo hace muchos años.

B2

彼女は何年も前に仏教に**改宗した**。

関連語

類義語

  • hacerse ((努力によって)~になる)
  • volverse ((突然の変化で)~になる)

よく使うコロケーション

  • convertirse en~になる
  • convertirse a(宗教)に改宗する

💡 文法のポイント

再帰代名詞「se」

主語自身が変化したり、変形したりする場合、再帰代名詞(me, te, se, nos, os, se)を使わなければなりません。これが能動態との主な違いです。

必須の前置詞

変化の結果(何に変わったか)について話す場合、ほぼ常に前置詞 en が必要です(例:se convirtió EN doctor)。

❌ よくある間違い

代名詞の欠落

間違い:Él convirtió un héroe. (彼はヒーローを変換した)

正しい表現: Él se convirtió en un héroe. (彼はヒーローになった)。'se'がないと、彼が誰か別の人を積極的に変えたという意味になります。

⭐ 使い方のヒント

アイデンティティ/状態への焦点

変化が主語のアイデンティティ、宗教、または物理的な状態に根本的なものである場合、convertirse を使用します。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedconvierte
yoconvierto
conviertes
ellos/ellas/ustedesconvierten
nosotrosconvertimos
vosotrosconvertís

imperfect

él/ella/ustedconvertía
yoconvertía
convertías
ellos/ellas/ustedesconvertían
nosotrosconvertíamos
vosotrosconvertíais

preterite

él/ella/ustedconvirtió
yoconvertí
convertiste
ellos/ellas/ustedesconvirtieron
nosotrosconvertimos
vosotrosconvertisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedconvierta
yoconvierta
conviertas
ellos/ellas/ustedesconviertan
nosotrosconvirtamos
vosotrosconvirtáis

imperfect

él/ella/ustedconvirtiera
yoconvirtiera
convirtieras
ellos/ellas/ustedesconvirtieran
nosotrosconvirtiéramos
vosotrosconvirtierais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: convertir

1問中1問目

「convertir」の能動態を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

convertirの活用で最も重要なルールは何ですか?

最も重要なルールは語幹変化です。現在形では動詞の中の「e」が「ie」に変化し(convierto)、点過去形の三人称単数形(convirtió)や接続法全体(convirtamos)では単純な「i」に変化します。

「~になる」という意味で「convertir」と「hacerse」や「llegar a ser」を使い分けるのはいつですか?

「Convertirse en」は、しばしば突然の、完全な、劇的な変化(例:怪物になる、宗教を変える)を伴います。「Hacerse」は努力や時間をかけて達成される変化(例:医者になる)を示唆し、「llegar a ser」は目標達成へのプロセス(例:ついにCEOになる)を強調します。