Inklingo

「変える」のスペイン語

Japanese → スペイン語

convertir

/kohn-vehr-teer//kom.beɾˈtiɾ/

動詞A2一般的
「convertir」は、あるものが別のものに「変わる」こと、特に種類や形式が変わる場合に使われます。例えば、通貨の両替や単位の変換、言語の翻訳などがこれに当たります。
平らな長方形の木片が、片側が詳細な木彫りの鳥の彫刻として完成している途中で変形している様子が示され、形の変化を例示しています。

例文

Necesitas convertir los euros a dólares antes del viaje.

旅行前にユーロをドルに両替する必要があります。

Necesitas **convertir** los euros a dólares antes del viaje.

旅行前にユーロをドルに**両替する**必要があります。

El mago prometió **convertir** el agua en vino.

マジシャンは水をワインに**変える**と約束しました。

Vamos a **convertir** esta habitación vieja en una oficina.

この古い部屋をオフィスに**改装する**つもりです。

語幹変化 (e > ie)

現在形では、語幹の「e」が「ie」に変化します(例:convierto, conviertes)。ただし、nosotrosvosotros の形は例外です。

「en」の使い方

XをYに「変える」場合、スペイン語では前置詞 en が必要です(例:convertir X en Y)。日本語の「~に」に相当します。

点過去形の変化

間違い:Él convertió (誤った語幹)

正しい表現: Él convirtió。点過去形の三人称単数形(convirtió, convirtieron)でも「e」が「i」に変化することを覚えておきましょう。

mover

MWEH-vah/ˈmwe.βa/

動詞(活用形)A2一般的
「mover」は、物理的な位置を「動かす」ことを意味します。これは「変える」というよりは、場所を移動させる、という意味合いで使われます。
明るい青色の平らな面を横切って小さな赤い立方体が滑るシンプルなイラストで、動きと位置の変化が明確に示されている。

例文

Por favor, mueva el coche de aquí.

すみませんが、車をここから動かしてください。

Mi jefe quiere que yo mueva la reunión al jueves.

Mi jefe quiere que yo mueva la reunión al jueves.(上司は私が会議を木曜日に移動させることを望んでいます。)

Dudo que la nueva ley mueva la economía tan rápido.

No creo que su súplica mueva conciencias sobre el tema.(彼の嘆願がその問題についての意識を動かすとは思えません。)

「Mueva」の二重の役割

「Mueva」には主に二つの機能があります。一つは丁寧な命令形(Usted形、相手に動かすように指示する)であり、もう一つは願望、疑い、必要性などの表現の後に使われる特殊な動詞形(接続法:yo, él/ella, ustedの活用)です。

語幹変化 E → UE

基本動詞「mover」は不規則動詞です。現在形ではほとんどの活用で「o」が「ue」に変化しますが、「mueva」は語幹の「e」が「ue」に変化し、それが接続法形に影響を与えた形です。

接続法を忘れること

間違い:Quiero que él mueve la caja.

正しい表現: Quiero que él mueva la caja.(主語が異なる動作について願望を述べる場合、スペイン語ではこの特殊な動詞形(接続法)が必要です。)

「convertir」と「mover」の混同について

学習者がよく間違えるのは、「convertir」と「mover」を「変える」という意味で混同してしまうことです。「convertir」は性質や形式の変化、「mover」は物理的な位置の移動を指すため、文脈に合わせて正しく使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。