volverse
bol-ver-se
/bolˈbeɾse/
「volverse」は「~になる」という意味で、イモムシが蝶になるように、性格や状態の変化を表すことができます。
volverse(動詞)
~になる
?性格や状態の変化
,~へ変わる
?何かに変化する
~になる(方向転換)
?sudden change, e.g., 'go crazy'
📝 使用例
Después del accidente, se volvió muy callado.
B1事故の後、彼はとても静かになった(内向的になった)。
Con el tiempo, el agua se volvió hielo.
A2時間が経つにつれて、水は氷になった。
Ella se volvió loca cuando perdió las llaves.
B2彼女は鍵をなくして気が狂った。
💡 文法のポイント
再帰的な変化
「~になる」という意味の場合、主語自身が変化するため、この動詞は常に再帰動詞(me, te, seなどを使う)になります。
volverseとponerseの使い分け
「volverse」は、性格や状態における深く、永続的、または予期せぬ変化に使います。「ponerse」は一時的な感情の変化(例:「ponerse triste」=悲しくなる)に使います。
❌ よくある間違い
変化に「Ser」を使うこと
間違い: “El niño fue alto.”
正しい表現: El niño se volvió alto. (どうやってその状態になったかという過程を示すには、「ser」ではなく変化を表す動詞が必要です。)
⭐ 使い方のヒント
「気が狂う」という変化
誰かが「気が狂う」様子を描写するときは、「volverse」が最も自然な選択です。「Se volvió loco con el estrés.」(彼はストレスで気が狂った。)

物理的な回転を指す場合、「volverse」は「向きを変える」という意味になります。
volverse(動詞)
向きを変える
?物理的な回転
,引き返す
?以前の位置に戻る
~の方を向く
?changing orientation
📝 使用例
Me volví para ver quién me había llamado.
A2誰かに呼ばれたので、私は振り返った。
Se volvió hacia la puerta y se fue.
A2彼はドアの方を向いて、去っていった。
Por favor, no te vuelvas hasta que cuente tres.
B1私が3つ数えるまで、振り返らないでください。
💡 文法のポイント
非再帰動詞のVolver
再帰代名詞のない「volver」は、単に「戻る」または「返す」という意味で、人自身が変化したり向きを変えたりするのではなく、物や場所を指します。
❌ よくある間違い
VolverとVolverseの混同
間違い: “Me volví a casa.”
正しい表現: Volví a casa. (「家に帰った」という意味の場合は、「se」を付けずに「volver」を使います。)
⭐ 使い方のヒント
物理的な動作と抽象的な動作
自分の体が回転したり方向を変えたりする動作が関わる場合は「volverse」を使います。物を返したり、場所に戻ったりする場合は「volver」を使います。
🔄 活用形
indicative
imperfect
present
preterite
subjunctive
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: volverse
2問中1問目
物理的な変化を表すのに「volverse」が使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「volver」と「volverse」の違いは何ですか?
「Volver」(seなし)は場所へ「戻る」という意味です(例:「Vuelvo a casa」=私は家に帰る)。「Volverse」(seあり)は「体を回転させる」か、新しいものに「なる」(性格や状態の変化)のどちらかを意味します。
「volverse」は職業に対して使われますか?
一般的には使いません。職業や努力によって達成することなど、意図的な変化には「hacerse」を使います(例:「Se hizo médico」=彼は医者になった)。「Volverse」は、あなたが努力して得たというよりは、あなたに起こった変化を示唆します。