Inklingo

「向きを変える」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は向きを変えるです voltear体や頭を、何かを見るため、あるいは挨拶するために、ある方向から別の方向へ動かす場合に用います。.

voltear🔊B1

体や頭を、何かを見るため、あるいは挨拶するために、ある方向から別の方向へ動かす場合に用います。

詳しく →
volverse🔊A2

物理的に体を回転させる、または振り返る動作を表す場合に最も一般的に使われます。特に、誰かが呼んだり、何かが後ろにある場合に適しています。

詳しく →
volver🔊B1

単に方向や向きを変える、または元の場所に戻るという意味で使います。食べ物をひっくり返すような、特定の目的のために向きを変える場合にも使えます。

詳しく →
vuelves🔊A2

「volver」の二人称単数現在形(君が~する)であり、相手が頭や体を動かして向きを変える様子を表します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

voltear

bohl-teh-AHRbol.teˈaɾ

動詞B1一般的
体や頭を、何かを見るため、あるいは挨拶するために、ある方向から別の方向へ動かす場合に用います。
小道に立っている人が、肩越しに後ろを振り返っている。

例文

Ella volteó para despedirse.

彼女はさよならを言うために振り返った。

No voltees, alguien nos está mirando.

振り返るな、誰かが見ているぞ。

Volteó la cabeza cuando escuchó el ruido.

彼は物音がして頭を向けた。

他の動詞の前に「a」を加える

「振り返って見る」と言う場合、「voltear a ver」とよく言います。「a」は向きを変える動作と見る動作をつなぎます。

volverse

bol-ver-sebolˈbeɾse

動詞A2一般的
物理的に体を回転させる、または振り返る動作を表す場合に最も一般的に使われます。特に、誰かが呼んだり、何かが後ろにある場合に適しています。
単純な道の上に立つ様式化された人物が、元々見ていた方向とは反対の方向を向くために物理的に回転する動作をしています。

例文

Me volví para ver quién me había llamado.

誰かに呼ばれたので、私は振り返った。

Se volvió hacia la puerta y se fue.

彼はドアの方を向いて、去っていった。

Por favor, no te vuelvas hasta que cuente tres.

私が3つ数えるまで、振り返らないでください。

非再帰動詞のVolver

再帰代名詞のない「volver」は、単に「戻る」または「返す」という意味で、人自身が変化したり向きを変えたりするのではなく、物や場所を指します。

VolverとVolverseの混同

間違い:Me volví a casa.

正しい表現: Volví a casa. (「家に帰った」という意味の場合は、「se」を付けずに「volver」を使います。)

volver

動詞B1一般的
単に方向や向きを変える、または元の場所に戻るという意味で使います。食べ物をひっくり返すような、特定の目的のために向きを変える場合にも使えます。

例文

Volvemos la tortilla para que se cocine por el otro lado.

オムレツをひっくり返して、もう片面も焼けるようにします。

vuelves

bwel-besˈbwelβes

動詞A2一般的
「volver」の二人称単数現在形(君が~する)であり、相手が頭や体を動かして向きを変える様子を表します。
T字路に立っている様式化されたキャラクターが、新しい道に向かって体を90度回転させている様子を示し、方向転換を実証している。

例文

Vuelves la cabeza para verme.

あなたは私を見るために頭を向けます。

Si vuelves la carta, verás la respuesta.

カードを裏返すと、答えが見えます。

voltear, volverse, volver の使い分け

「向きを変える」という場合、voltear は「見るために」といった目的を伴う体の動き、volverse は「振り返る」という物理的な回転、volver はより広い意味での「向きを変える」または「戻る」を指すことが多いです。これらのニュアンスの違いを意識して使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。