「向きを変える」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “向きを変える” です “voltear” — 体や頭を、何かを見るため、あるいは挨拶するために、ある方向から別の方向へ動かす場合に用います。.
voltear
bohl-teh-AHRbol.teˈaɾ

例文
Ella volteó para despedirse.
彼女はさよならを言うために振り返った。
No voltees, alguien nos está mirando.
振り返るな、誰かが見ているぞ。
Volteó la cabeza cuando escuchó el ruido.
彼は物音がして頭を向けた。
他の動詞の前に「a」を加える
「振り返って見る」と言う場合、「voltear a ver」とよく言います。「a」は向きを変える動作と見る動作をつなぎます。
volverse
bol-ver-sebolˈbeɾse

例文
Me volví para ver quién me había llamado.
誰かに呼ばれたので、私は振り返った。
Se volvió hacia la puerta y se fue.
彼はドアの方を向いて、去っていった。
Por favor, no te vuelvas hasta que cuente tres.
私が3つ数えるまで、振り返らないでください。
非再帰動詞のVolver
再帰代名詞のない「volver」は、単に「戻る」または「返す」という意味で、人自身が変化したり向きを変えたりするのではなく、物や場所を指します。
VolverとVolverseの混同
間違い: “Me volví a casa.”
正しい表現: Volví a casa. (「家に帰った」という意味の場合は、「se」を付けずに「volver」を使います。)
例文
Volvemos la tortilla para que se cocine por el otro lado.
オムレツをひっくり返して、もう片面も焼けるようにします。
vuelves
bwel-besˈbwelβes

例文
Vuelves la cabeza para verme.
あなたは私を見るために頭を向けます。
Si vuelves la carta, verás la respuesta.
カードを裏返すと、答えが見えます。
voltear, volverse, volver の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


