voltear
“voltear” の意味は “ひっくり返す” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
ひっくり返す, 裏返す
他にも: 裏返す(内側を外側にする)
📝 使用例
Voltea la carne antes de que se queme.
A1焦げる前に肉を裏返してください。
Tienes que voltear el colchón cada seis meses.
A2マットレスは6ヶ月ごとに裏返す必要があります。
Si volteas la almohada, estará más fría.
B1枕を裏返せば、涼しくなりますよ。
向きを変える
他にも: 振り返る
📝 使用例
Ella volteó para despedirse.
A2彼女はさよならを言うために振り返った。
No voltees, alguien nos está mirando.
B1振り返るな、誰かが見ているぞ。
Volteó la cabeza cuando escuchó el ruido.
B1彼は物音がして頭を向けた。
ひっくり返す, 転覆させる
他にも: 転覆させる
📝 使用例
El viento volteó las sombrillas de la playa.
B1風がビーチパラソルを倒した。
Una ola gigante volteó el velero.
B2巨大な波がヨットを転覆させた。
Ten cuidado o vas a voltear el vaso.
A2危ない、コップを倒してしまうよ。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: voltear
3問中1問目
オムレツを調理していて、片面が焼けました。どうしますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「voltare」に由来し、これは「volvere」(転がる、ねじる、回る)のバリエーションです。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「voltear」と「doblar」は違いますか?
はい!「Voltear」はひっくり返す、向きを変えるという意味です。「Doblar」は折る(紙のように)や、運転中に角を曲がるという意味です。
スペインで「voltear」を使えますか?
はい、通じますが、スペイン人は向きを変える際には「dar la vuelta」、何かをひっくり返す際には「volcar」を好んで使うことが多いです。
「戻る」という意味ですか?
いいえ。それは「volver」です。似た音ですが、意味は全く異なります!


