Inklingo
辞書

ponerse

poh-NER-sehpoˈneɾse

着る、身に着ける

他にも: さっと着る
動詞A1irregular and reflexive er
明るい青色のジャケットの袖に腕を通している笑顔の人物。服を着る動作を示している。
infinitiveponerse
gerundponiéndose
past Participlepuesto

📝 使用例

Me voy a poner el sombrero antes de salir.

A1

出かける前に帽子をかぶるつもりだ。

¿Por qué no te pones la bufanda? Hace frío.

A2

寒いからスカーフを巻いたらどう?

関連語

類義語

  • vestirse (服を着る(全身))
  • calzarse (靴を履く)

対義語

  • quitarse (脱ぐ)

よく使うコロケーション

  • ponerse las gafas眼鏡をかける
  • ponerse un trajeスーツを着る

~になる, ~になる

他にも: ~に変わる
動詞A2irregular and reflexive er
単純化されたキャラクターの顔が、無表情から、大きな即座の笑顔と輝く目で示される極めて幸せな表情に瞬時に変わる。

📝 使用例

Cuando escuchó la noticia, se puso muy triste.

A2

彼女はそのニュースを聞いてとても悲しくなった。

Siempre me pongo nervioso antes de un examen.

A2

私は試験の前にはいつも緊張する。

Mi hermano se puso enfermo después de la fiesta.

B1

私の兄はパーティーの後で病気になった。

関連語

類義語

  • volverse (~になる(より永続的な変化))
  • hacerse (~になる(努力や時間をかけて))

よく使うコロケーション

  • ponerse rojo/a赤面する(顔が赤くなる)
  • ponerse de mal humor不機嫌になる

沈む

他にも: 下がる
動詞B1irregular and reflexive er
地平線の下半分に沈んだ、大きく輝くオレンジ色の太陽。太陽が沈む動作を示している。

📝 使用例

El sol se pone detrás de las montañas a las ocho.

B1

太陽は8時に山の向こうに沈む。

Vimos cómo se ponía el sol en la playa.

B1

私たちはビーチで夕日が沈むのを見た。

関連語

対義語

よく使うコロケーション

  • la puesta del sol日没
  • se pone pronto早く沈む

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedse pone
yome pongo
te pones
ellos/ellas/ustedesse ponen
nosotrosnos ponemos
vosotrosos ponéis

imperfect

él/ella/ustedse ponía
yome ponía
te ponías
ellos/ellas/ustedesse ponían
nosotrosnos poníamos
vosotrosos poníais

preterite

él/ella/ustedse puso
yome puse
te pusiste
ellos/ellas/ustedesse pusieron
nosotrosnos pusimos
vosotrosos pusisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse ponga
yome ponga
te pongas
ellos/ellas/ustedesse pongan
nosotrosnos pongamos
vosotrosos pongáis

imperfect

él/ella/ustedse pusiera
yome pusiera
te pusieras
ellos/ellas/ustedesse pusieran
nosotrosnos pusiéramos
vosotrosos pusierais

🔀 Commonly Confused With

スペイン語に翻訳

スペイン語で「ponerse」と訳される単語:

~になる~に変わる下がる沈む

✏️ クイック練習

クイッククイズ: ponerse

2問中1問目

感情の変化を表すために「ponerse」を正しく使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
poner(置く、与える)動詞
puesto(仕事、地位、屋台)名詞
la puesta(沈むこと(太陽)、身に着けること)名詞
🎵 韻
versecreerse
📚 語源

動詞「ponerse」は文字通り「自分自身を置く」という意味で、ラテン語の動詞 *ponere*(置く)に直接由来します。再帰代名詞「se」が加わることで、焦点が外部の物体を置くことから、自分自身に何かを置く(衣服)こと、あるいは自分自身をある状態に置く(感情)ことにシフトします。

初出:Old Spanish

同源語(関連語)

Portuguese: pôr-seItalian: porsi

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「poner」と「ponerse」の違いは何ですか?

「Poner」は物をどこかに置くこと(例:「本をテーブルに置く」)を意味します。「Ponerse」は再帰動詞で、動作が主語に戻ってきます。これは「自分自身に何かを着ける」(服など)という意味か、「ある状態になる」(悲しくなる、病気になるなど)という意味になります。

「~になる」という意味で「hacerse」や「volverse」の代わりに「ponerse」を使うのはいつですか?

「Ponerse」は、気分や感情など、素早く一時的な変化に最適です。「Volverse」は、性格の変化など、より永続的または根本的な変化に使われます。「Hacerse」は、医者になるなど、努力や時間をかけて達成される変化に使われます。