Inklingo
辞書

puesto

仕事?雇用、役職,役職?会社での役割
他にも:露店?in a market,屋台?like a food stand or newsstand,持ち場?a specific place or position, like a military post

PWES-toh

/ˈpwesto/
neutral
縞模様のひさしの下、新鮮な果物や野菜で溢れている色鮮やかな市場の露店。

Puesto(名詞)は、特に新鮮な果物などを売る露店や屋台を指します。

puesto(名詞)

mB1

仕事

?

雇用、役職

,

役職

?

会社での役割

他にも:

露店

?

in a market

,

屋台

?

like a food stand or newsstand

,

持ち場

?

a specific place or position, like a military post

📝 使用例

Tengo un nuevo puesto en la oficina.

B1

私はオフィスで新しい仕事/役職に就きました。

Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.

A2

私たちは市場の露店で新鮮な果物を買いました。

El soldado no puede abandonar su puesto.

B2

その兵士は持ち場を離れることはできない。

関連語

類義語

  • trabajo (仕事、労働)
  • empleo (雇用、仕事)
  • cargo (役職、地位(フォーマル))
  • parada (露店(市場で))

よく使うコロケーション

  • puesto de trabajo仕事、職位
  • puesto de mercado市場の露店
  • puesto de comidaフードスタンド

⭐ 使い方のヒント

一つの単語、二つの主要な意味

'Puesto'が「仕事」と物理的な「露店」の両方を意味することを覚えておきましょう。文脈(会社の話か市場の話か)がどちらを指しているかを教えてくれます。

夕食のために完璧にセッティングされた木製のダイニングテーブル。使用準備ができていることを示している。

Puesto/a(形容詞)は、テーブルが食事の準備ができている(la mesa está puesta)など、何かが置かれている、またはセッティングされている状態を表します。

puesto(形容詞)

mB1

着ている

?

服を着ている状態を指す

,

着用している

?

服を着ている人を説明する

他にも:

置かれた

?

an object that has been set somewhere

,

セッティングされた

?

like a table that is set for dinner

📝 使用例

Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?

B1

もうコートを着ているのね、行きましょうか?

La mesa ya está puesta para la cena.

B1

夕食のテーブルはもうセッティングされています。

Los libros están puestos en el estante.

A2

本は棚に置かれています。

関連語

対義語

よく使うコロケーション

  • bien puesto/aおしゃれな、きちんとした服装の
  • llevar puesto~を着ている

💡 文法のポイント

一致させること

形容詞として、'puesto' はそれが説明する人や物に一致しなければなりません。男性名詞には 'puesto'、女性名詞には 'puesta'、男性複数形には 'puestos'、女性複数形には 'puestas' を使用します。例:'el abrigo puesto'(コートを着ている)、'la camisa puesta'(シャツを着ている)。

配置場所

この形容詞は、説明するものの「後」に来ることが多いですが、これはスペイン語の一般的なパターンです。'la puesta gorra' ではなく 'la gorra puesta'(帽子をかぶっている)と言うでしょう。

⭐ 使い方のヒント

'Tener' または 'Estar' と一緒に使う

'Puesto' は動詞 'tener'(持っている)または 'estar'(~である)と一緒によく使われます。'Tengo la chaqueta puesta' は「私はジャケットを着ている」という意味です。'La mesa está puesta' は「テーブルはセッティングされている」という意味です。

滑らかな木製のテーブルの上に明確に置かれた銀色の鍵のクローズアップビュー。

Puesto(ponerの過去分詞)は、「置いた」という意味で、'He puesto las llaves'(私は鍵を置いた)のように、何かが「置かれた」状態を示すために使われます。

puesto(Verb (Past Participle))

A2irregular er

置いた

?

「私は置いた」という意味で

,

配置した

?

「彼女は配置した」という意味で

,

セットした

?

「私たちはセットした」という意味で

📝 使用例

He puesto las llaves sobre la mesa.

A2

私は鍵をテーブルの上に置きました。

¿Dónde has puesto mi libro?

A2

あなたは私の本をどこに置きましたか?

Nunca habíamos puesto un pie en esta ciudad.

B2

私たちはその街に足を踏み入れたことは一度もなかった。

関連語

類義語

慣用句・表現

  • puesto que~なので、~であるからには

💡 文法のポイント

「~したことがある」の形

これは、助動詞 'haber'(持っている)と組み合わせて、「起こったことがある」と言うために使う 'poner'(置く)の特別な形です。例えば、'he puesto' は「私は置いた」という意味です。

ここでは変化しない

動詞の主要部を形成するために 'haber' と一緒に使われる場合('he puesto' のように)、'puesto' は常にそのままの形で、男性形や女性形に変化することはありません。

❌ よくある間違い

不規則動詞と規則動詞

間違い:よくある間違いは、規則的な形である 'ponido' を使おうとすることです。

正しい表現: 'Poner' は不規則動詞なので、その過去分詞は常に 'puesto' です。'poner' → 'puesto' と覚えてください。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: puesto

2問中1問目

'El hombre con la gorra puesta tiene un buen puesto' という文で、2番目の 'puesto' は何を意味しますか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

poner(置く、配置する) - 動詞
opuesto(反対の) - 形容詞
supuesto(想定された、仮定) - 形容詞 / 名詞

よくある質問

'estar' と 'haber' と一緒に 'puesto' を使うことの違いは何ですか?

良い質問です!意味が完全に変わります。'haber' と一緒の場合(例:'he puesto')、それは主要動詞の一部であり、誰かが何かを「置いた」ことを意味します。'estar' と一緒の場合(例:'está puesto')、それは形容詞として機能し、何かの状態、つまり「置かれている」または「着ている」ことを説明します。

'puesto' が「仕事」を意味するのか「市場の露店」を意味するのか、どうやって見分けるのですか?

すべては文脈次第です。人々がキャリアや会社、仕事について話している場合、'puesto' は仕事(job)を意味します。通りや祭り、地元の品物を買うことについて話している場合、それはほぼ間違いなく市場の露店や屋台を意味します。