Inklingo
辞書

parada

pah-RAH-dahpaˈɾaða

停留所, 乗り場

他にも:
Mexico
バス停の標識がシンプルな柱と標識で示されている、活気あるイラスト。公共交通機関の一時停止を示している。

📝 使用例

La parada de autobús está justo aquí al lado.

A1

バス停はすぐここにあります。

¿Dónde está la parada de taxis más cercana?

A2

一番近いタクシー乗り場はどこですか?

関連語

類義語

  • estación ()
  • apeadero (小さな停車駅)

よく使うコロケーション

  • parada de metro地下鉄の停留所
  • parada obligatoria一時停止(交通)

一時停止, 休憩

他にも: 立ち寄り
活動が一時停止している間に座って休憩している作業員のイラスト。

📝 使用例

Hagamos una parada para comer algo antes de seguir el camino.

B1

道を進む前に、何か食べるために一時停止しましょう。

El vuelo tiene una parada de tres horas en Madrid.

B2

そのフライトはマドリードで3時間の立ち寄りがあります。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • hacer una parada一時停止する
  • sin paradaノンストップで

パレード

他にも: 閲兵式
楽器や旗を持って行進する人々の姿がある、お祝いの行列のカラフルなイラスト。

📝 使用例

Cada año hay una gran parada militar para celebrar el Día Nacional.

B2

毎年、建国記念日を祝う大規模な軍事パレードがあります。

La parada de la banda fue muy impresionante.

C1

バンドのパレードは非常に印象的でした。

関連語

類義語

セーブ

他にも: ブロック
Latin America
サッカーのゴールキーパーがボールがゴールに入るのを防ぐためにドラマチックに水平にダイビングしているイラスト。

📝 使用例

¡Qué parada espectacular! El portero salvó el partido.

B2

なんて素晴らしいセーブだ!ゴールキーパーが試合を救った。

Fue una parada con los pies, muy arriesgada.

C1

それは足を使ったセーブで、非常に危険だった。

関連語

類義語

  • atajada (セーブ(中南米で一般的))
  • bloqueo (ブロック)

対義語

  • gol (ゴール)

よく使うコロケーション

  • gran parada素晴らしいセーブ
  • parada de penalペナルティキックのセーブ

スペイン語に翻訳

✏️ クイック練習

クイッククイズ: parada

2問中1問目

物理的な場所を意味する「parada」が使われている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

「parada」という単語は、動詞「parar」(止まる)から直接来ています。「Parar」自体は俗ラテン語の *parare* に遡り、元々は「準備する」または「手配する」という意味でしたが、スペイン語では「動きを止める」という意味に進化しました。したがって、「parada」は文字通り「停止」または「人が止まる場所」を意味します。

初出:Medieval Spanish (as a form of the verb)

同源語(関連語)

Portuguese: paradaItalian: parata

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「parada」と「parado」は同じですか?

いいえ。「Parada」(女性名詞)は「停止」や「一時停止」を意味します。「Parado」(男性名詞または形容詞)は「止まっている」または「立っている」を意味し、地域によっては「失業中」を意味することもあります。

「parada」が「バス停」を意味するのか「休憩」を意味するのか、どうやって判断しますか?

周囲の単語を見ます。「de autobús」(バスの)や「de taxi」(タクシーの)という言葉があれば、それは場所を意味します。「hacer」(する/作る)や「tener」(持つ)のような動詞が「una parada」の後に続く場合は、通常、一時的な休憩や動きの中断を意味します。