entrada
“entrada” の意味は “入り口” スペイン語で. 文脈に応じて5つの異なる意味があります:
入り口, 入場
他にも: 入口, 戸口
📝 使用例
La entrada al museo es por la puerta de cristal.
A1美術館の入り口はガラスのドアからです。
Esperamos tu entrada triunfal.
B1あなたの華々しい入場を待ち望んでいます。
チケット, 入場券
他にも: 入場パス
📝 使用例
¿Tienes ya tus entradas para el cine?
A2¿Tienes ya tus entradas para el cine?
La entrada al parque cuesta diez euros.
A2公園への入場は10ユーロです。
前菜, スターター
他にも: 一皿目
📝 使用例
Para la entrada, pediremos unas tapas de queso.
B1前菜にはチーズのタパスを注文します。
El menú incluye una entrada y un plato fuerte.
B1メニューには前菜とメインディッシュが含まれています。
頭金
他にも: 手付金
📝 使用例
Necesitas pagar una entrada del 20% para el préstamo.
B2ローンには20%の頭金を支払う必要があります。
Ya dimos la entrada y solo quedan doce cuotas.
C1頭金はすでに支払い済みで、残りは12回の分割払いだけです。
記録, ブログ記事
他にも: データ入力, インプット
📝 使用例
Añadí una nueva entrada al diario de viaje.
B2旅行日記に新しい記録を追加しました。
Mi última entrada en el blog tuvo muchos comentarios.
B2私の最新のブログ記事には多くのコメントがありました。
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: entrada
2問中1問目
「El restaurante nos ofreció una entrada de cortesía」という文で使われている「entrada」の意味は何ですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
動詞 'entrar'(入る)から直接来ており、それ自体はラテン語の接頭辞 *intra*(「中に」「内側に」の意)に由来します。名詞形は、入るという行為の結果や場所を指します。
初出:Around the 13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「entrar」は男性的な動詞に関連しているのに、「entrada」は女性名詞なのですか?
「Entrada」が女性名詞なのは、スペイン語の名詞のほとんどが-aで終わるため女性名詞だからです。さらに、スペイン語ではしばしば-adaという女性名詞の語尾を使って、動詞の「結果」や「行為」(例:salirからsalida)を表します。
「entrada」が「チケット」を意味するのか「入口」を意味するのか、どうやって見分ければいいですか?
文脈が重要です!文中に購入や販売、価格について言及があれば、通常は「チケット」や「入場券」を意味します。「cerrada」(閉まっている)や「abierta」(開いている)のような場所を表す場合は、物理的な「入口」を意味します。




