billete
“billete” の意味は “紙幣” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
紙幣
他にも: 札, 紙幣
📝 使用例
Perdí un billete de diez euros en la calle.
A1道で10ユーロ札を一枚なくした。
¿Tienes cambio para un billete de cincuenta?
A250札のお釣りを持っている?
Prefiero pagar con tarjeta que con billetes.
A2現金/お札で払うよりカードで払う方がいい。
切符
他にも: 宝くじ券
📝 使用例
Necesito comprar un billete de tren a Madrid.
A2マドリード行きの電車を一枚買う必要があります。
Perdimos el avión porque no encontramos nuestros billetes.
B1切符が見つからなくて飛行機に乗り遅れた。
Compré un billete de lotería con la esperanza de ganar.
B2一攫千金を夢見て宝くじ券を買った。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: billete
2問中1問目
スペイン語話者は、別の都市への交通手段を買うとき、どの単語を最も使う可能性が高いですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
この言葉はフランス語の 'billet'(書き付けや小さな書類)に由来します。元々はあらゆる公的な紙を指していたため、今日では「紙幣」と「切符」の両方の意味を持っています。
初出:17th century (in Spanish)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
¿Billete vs. Boleto?
スペインでは、「billete」がお金と交通切符の両方に好まれます。中南米の多くでは、「boleto」が切符(特にバスや一般的な切符)でより一般的であり、「billete」は紙幣のため、あるいは飛行機の切符のために予約されています。
「billete」は現金ですか?
それは具体的に紙幣を指します。現金やお金の一般的な用語は「dinero」または「efectivo」(現金)です。

