taquilla
“taquilla” の意味は “チケット売り場” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
チケット売り場
他にも: 興行収入窓口
📝 使用例
Compré las entradas en la taquilla del cine.
A1映画館のチケット売り場で入場券を買いました。
Hay mucha gente esperando en la taquilla.
A2チケット窓口には多くの人が並んでいます。
La taquilla del teatro cierra a las ocho.
B1劇場のチケット売り場は8時に閉まります。
ロッカー
他にも: (書類などの)引き出し
📝 使用例
Guarda tu bolso en la taquilla del gimnasio.
A2ジムのロッカーにバッグを入れてください。
He olvidado la llave de mi taquilla.
B1ロッカーの鍵を忘れてしまいました。
Los estudiantes decoran sus taquillas.
B1生徒たちは自分のロッカーを飾ります。
興行収入の成功
他にも: 収益
📝 使用例
La nueva película de Marvel es un éxito de taquilla.
B1新しいマーベル映画は興行収入で大ヒットしました。
Esta comedia no tuvo mucha taquilla.
B2このコメディは興行収入があまり伸びませんでした。
Las cifras de taquilla fueron impresionantes.
C1興行収入の数字は印象的でした。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: taquilla
3問中1問目
ジムにいて服を片付けたい場合、どこに置きますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
「taca」という小さな引き出しや戸棚を表す古い言葉に、「小さい」を意味する接尾辞「-illa」がついたものです。元々は小さな収納箱を指していました。
初出:17th century
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
キッチンの戸棚に「taquilla」を使えますか?
いいえ。キッチンの戸棚には「armario」または「alacena」を使います。「Taquilla」は、ジムや学校のような公共の場所にある小さなロッカーに特化しています。
実際の建物としての「box office」をどう言いますか?
「la taquilla」をそのまま使います。チケットを売るカウンターと、チケット販売という一般的な概念の両方を指します。
「taquillero」は人ですか、それとも形容詞ですか?
両方です!名詞としては、チケットを売る人です。形容詞としては、非常に人気があり完売する映画やショーを表します。


