ingreso
“ingreso” の意味は “収入” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
収入
他にも: 収益, 稼ぎ
📝 使用例
Mis ingresos mensuales son suficientes para vivir bien.
B1私の月収は十分な生活を送るのに足りています。
La empresa tuvo un ingreso récord este trimestre.
B2その会社は今四半期、記録的な収益を上げました。
Ella busca una nueva fuente de ingresos.
B1彼女は新しい収入源を探しています。
入場, 入学
他にも: 入院
📝 使用例
El examen de ingreso a la universidad es en enero.
B1大学の入学試験は1月にあります。
Se prohíbe el ingreso de comida al cine.
A2映画館への飲食物の持ち込みは禁止されています。
El paciente tuvo un ingreso de urgencia.
B2その患者は緊急入院しました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ingreso
3問中1問目
「月収」をスペイン語で表すのに最も適切なのは次のうちどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の 'ingressus' に由来し、「入ること」または「入口」を意味します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'ingreso' と 'sueldo' の違いは何ですか?
'Sueldo' は、特定の仕事からの給料を指します。「Ingreso」はより広範で、給料、贈り物、投資収益、または入ってくるあらゆるお金を含むことができます。
物理的なドアに 'ingreso' を使えますか?
いいえ、あまり使いません。物理的なドアや入口には、「entrada」を使います。「Ingreso」は立ち入る行為や権利、または入ってくるお金を指します。
なぜ人々は複数形の 'ingresos' を使うのですか?
期間中の総収入(例:「総収入」)について話す場合、複数形にするのが一般的です。

