regreso
“regreso” の意味は “帰還、帰り” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
帰還、帰り
他にも: 帰りの旅, 復帰
📝 使用例
El regreso a casa fue muy tranquilo.
A2帰宅はとても穏やかでした。
Estamos esperando el regreso del director.
B1私たちは部長の帰りを待っています。
Su regreso al equipo fue una gran noticia para los aficionados.
B2彼のチームへの復帰はファンにとって朗報でした。
私は帰る
他にも: 私は戻ってくる, 私は帰る
📝 使用例
Regreso a la oficina después de almorzar.
A1昼食後、私はオフィスに戻ります。
Normalmente regreso a pie, pero hoy llueve.
A2普段は徒歩で戻りますが、今日は雨が降っています。
Si no encuentro el libro, regreso a la tienda mañana.
B1もし本が見つからなければ、明日は店に戻ります。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: regreso
1問中1問目
'regreso' が動詞(動作)ではなく名詞(概念)として使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の 'regressus' に由来し、「戻ること」や「帰還」を意味します。これは「後ろへ」を意味する 're-' と、「歩く」「踏む」を意味する 'gradī' から成り立っています。つまり、文字通り「一歩戻る」という意味です!
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'regresar' と 'volver' の本当の違いは何ですか?
これらは非常に似ており、どちらを使っても意味が通じることが多いです。こう考えてみてください:'volver' の方が日常的でカジュアルな会話でよく使われます。'regresar' も全く問題ありませんが、出発点への旅を強調する際に、わずかにフォーマルまたは特定の響きを持つことがあります。
'regreso' が名詞か動詞かを見分けるにはどうすればいいですか?
手がかりを探しましょう!直前に 'el'、'un'、'mi'、または他の修飾語がある場合は名詞です:'el regreso'(その帰り)。文の主要な動作として単独で使われている場合は動詞です:'Regreso a las 8'(私は8時に戻ります)。

