ida
EE-dah
/ˈiða/
「往路」の意味を説明するこの道は、家を離れる旅の始まりを象徴しています。
📝 使用例
Necesito un billete de ida a Madrid.
A1マドリードまでの片道切符が必要です。
La ida y vuelta duró tres horas.
A2往復で3時間かかりました。
La ida al aeropuerto fue muy rápida.
A1空港への行き(道中)はとても速かった。
💡 文法のポイント
常に女性名詞
「行く」を意味する動詞 'ir' に関連していますが、'ida' は名詞であり、常に女性形('la' または 'una' が必要)です。
❌ よくある間違い
'Ida' と 'Viaje' の混同
間違い: “旅全体を指すときに 'ida' を使うこと。”
正しい表現: 'Ida' は旅の「往路」部分のみを指します。旅全体を指す場合は 'viaje' を使いましょう。ただし、'vuelta'(復路)と対比する場合は別です。
⭐ 使い方のヒント
有名なペア
'ida' はほぼ常に 'vuelta'(帰り)とペアで使われます。例えば 'billete de ida y vuelta'(往復切符)のように使います。

この画像は、単純な物体への強烈で単一の集中を通して、「熱狂」や「こだわり」を視覚化しています。
ida(名詞)
熱狂
?奇妙なこだわりや強迫観念
,発作
?突然の、不合理な行動や癇癪
こだわり
?Mental preoccupation
,狂気の一時的な発作
?Momentary loss of reason
📝 使用例
A veces le dan unas idas muy raras.
B2彼女は時々、とても奇妙な癇癪を起こします。
Tiene una ida con ese coche viejo, no lo quiere vender.
C1彼はあの古い車にこだわりがあり、売りたくない。
💡 文法のポイント
比喩的な意味
この意味では、'ida' は一時的な精神的な「旅」や通常の思考からの逸脱を示唆します。奇妙な行動を指す場合、通常は複数形 'idas' で使われます。
⭐ 使い方のヒント
'Darle' の使い方
この精神的な逸脱の突然の始まりを描写するには、'darle una ida a alguien'(誰かに癇癪/こだわりを与える)という構文を使います。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ida
1問中1問目
比喩的な意味(熱狂/発作)で 'ida' を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'ida' は 'ido' と同じですか?
'Ida' は動詞 'ir'(行く)の過去分詞の女性形であり、一般的な女性名詞でもあります。'Ido' は男性形です。どちらも「行った」という意味ですが、'ida' の方が「往路」という単独の名詞としてはるかに頻繁に使われます。
「片道旅行」はどう言いますか?
前置詞 'de' を伴って名詞 'ida' を使います: 'billete de ida' または 'viaje de ida'。この文脈では 'ida' の前に前置詞 'de' が必要であることを常に覚えておいてください。