「熱狂」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “熱狂” です “locura” — 「 locura」は、常軌を逸した、あるいは非合理的なほど強い熱意や興奮を表す際に使われます。特に、その熱狂ぶりが「正気ではない」と感じられるような状況に適しています。.
locura
loh-KOO-rahloˈkuɾa

例文
¡Pagar mil euros por esa camisa es una locura!
あのシャツに1000ユーロ払うなんて、馬鹿げてる!
Dejar mi trabajo para viajar por el mundo fue la mejor locura de mi vida.
世界を旅するために仕事を辞めたのは、人生で最高のクレイジーなことだった。
La fiesta de anoche fue una auténtica locura.
昨夜のパーティーは完全に熱狂的だった。
「un」を「una」の代わりに使う
間違い: “Hice un locura.”
正しい表現: Hice una locura. 「locura」は女性名詞なので、女性の冠詞「una」(一つの)または「la」(その)が必要であることを覚えておきましょう。
delirio
deh-LEE-ryohdeˈliɾjo

例文
¡Esa fiesta fue un delirio total!
あのパーティーは全くの狂気だった!
Es un delirio pensar que podemos viajar mañana sin maletas.
スーツケースなしで明日旅行できると思うなんてナンセンスだ。
Su amor por ese cantante es un auténtico delirio.
あの歌手への彼女の愛は、まさに熱狂だ。
「Delirio」と「ser」を使う
何かが「クレイジー」または「ナンセンス」であることを言いたい場合は、「Es un delirio」を使います。日本語の「それは狂ってるね!」や「ありえない!」といった表現に近いです。
重すぎる?
間違い: “Esa película es un delirio (少し混乱していただけなのに)。”
正しい表現: 「delirio」は本当に度を超えたものや無意味なものに使用しましょう。些細なことには、「una tontería」の方が適切です。日本語で「あの映画は狂ってた」と言うと、かなり大げさなニュアンスになりますね。
obsesión
例文
Su obsesión por la limpieza es tan fuerte que limpia la casa dos veces al día.
彼女の清潔さへのこだわりは非常に強く、一日に二回も家を掃除するほどだ。
ida
EE-dahˈiða

例文
A veces le dan unas idas muy raras.
彼女は時々、とても奇妙な癇癪を起こします。
Tiene una ida con ese coche viejo, no lo quiere vender.
彼はあの古い車にこだわりがあり、売りたくない。
比喩的な意味
この意味では、'ida' は一時的な精神的な「旅」や通常の思考からの逸脱を示唆します。奇妙な行動を指す場合、通常は複数形 'idas' で使われます。
transporte
trans-POR-tetɾansˈpoɾte

例文
El público estalló en un transporte de admiración al final de la obra.
劇の終わりに、観客は感嘆の恍惚状態に沸いた。
religión
例文
Para muchos aficionados, el fútbol es una religión.
多くのファンにとって、サッカーは宗教(=人生の全て)です。
incendio
een-SEN-dee-ohinˈθen.djo

例文
Las declaraciones del ministro causaron un incendio político.
大臣の発言は政治的な炎上を引き起こした。
Sentía un incendio de celos cada vez que ella hablaba con otro.
彼女が他の誰かと話すたびに、彼は嫉妬の嵐を感じた。
「locura」「delirio」「obsesión」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




