locura
“locura” の意味は “狂気” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
狂気
他にも: 正気でないこと, 非常識なこと
📝 使用例
El personaje principal cae en la locura al final de la novela.
B2主人公は小説の終わりに狂気に陥る。
A veces, el estrés del trabajo me lleva al borde de la locura.
B1仕事のストレスで時々、正気の限界に追い込まれることがある。
馬鹿げたこと
他にも: 何かクレイジーなこと, 熱狂
📝 使用例
¡Pagar mil euros por esa camisa es una locura!
A2あのシャツに1000ユーロ払うなんて、馬鹿げてる!
Dejar mi trabajo para viajar por el mundo fue la mejor locura de mi vida.
B1世界を旅するために仕事を辞めたのは、人生で最高のクレイジーなことだった。
La fiesta de anoche fue una auténtica locura.
A2昨夜のパーティーは完全に熱狂的だった。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: locura
1問中1問目
「locura」が衝動的だが楽しいかもしれない行動を説明するために使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の「loco」(狂った)という単語に由来します。「-ura」という接尾辞は形容詞に付いて、その性質や状態を表す名詞を作るために使われます。したがって、「locura」は文字通り「狂っている状態」を意味します。「loco」自体の語源は不確かですが、スペインにローマ人が到達する以前の非常に古い単語であると考えられています。
初出:Around the 13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「locura」と「estupidez」の違いは何ですか?
「locura」は、非常にワイルドで無謀、常識の範囲を超えるようなことを示唆しており、それが素晴らしいことやエキサイティングなことである可能性さえあります。「estupidez」(愚かさ)はより否定的な意味合いが強く、単に知性や良識の欠如を意味します。馬鹿げたこと(una locura)をしても楽しい結果になるかもしれませんが、愚かなこと(una estupidez)をすると、ほとんどの場合、単に悪い結果になります。
「狂った男」を意味するのに「un locuro」と言ってもいいですか?
いいえ、その単語は存在しません。「狂った男」と言うには、形容詞「loco」を使い、「un hombre loco」または単に「un loco」と言います。

