figura
“figura” の意味は “形” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
形, 図形
他にも: デザイン
📝 使用例
El cuadrado es una figura geométrica simple.
A1正方形は単純な幾何学的な図形(形)です。
Dibujó la figura de un corazón en la arena.
A2彼は砂の上にハートの形を描いた。
Mira qué figuras tan bonitas hacen las nubes.
A1雲がなんて美しい形を作っているか見て。
体型
他にも: シルエット
📝 使用例
Ella tiene una figura atlética gracias al deporte.
A2彼女はスポーツのおかげで引き締まった体型をしています。
Hay que cuidar la figura antes del verano.
B1夏に向けて体型を維持しなければならない。
重要人物
他にも: 有名人, (物語などの)登場人物
📝 使用例
Es una figura clave en la política de este país.
B1彼女はこの国の政治における重要人物です。
La figura del presidente es muy respetada aquí.
B2大統領の存在(役割・人物)はここで非常に尊敬されています。
駒, 像
他にも: 図
📝 使用例
La figura del caballo se movió dos casillas.
B2ナイトの駒は2マス動いた。
El libro de texto incluye una figura que explica el proceso.
B2教科書にはプロセスを説明する図が含まれている。
Esta figura de porcelana es muy antigua.
C1この陶器の像はとても古い。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: figura
2問中1問目
「著名な人物」という意味で「figura」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の *figūra* に由来し、「形」「輪郭」「イメージ」を意味しました。この語根は古代から現代スペイン語に至るまで、その意味を一貫して保っています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「figura」と「forma」はどう違いますか?
どちらも「形」や「様式」を意味しますが、「figura」は(人の体や三角形のように)特定の、認識可能な、定義された輪郭を指すことが多いです。「Forma」はより一般的で、「物事のやり方」や「一般的な状態」(例:「en buena forma」=調子が良い)という意味にもなり得ます。
「figura」が男性名詞になることはありますか?
いいえ。「Figura」は常に女性名詞です。もし非公式に「el figura」という表現を見かけた場合、それは有名な男性(「あの主役」や「スター」のような意味)を指すスラング的な使い方ですが、標準的な単語自体は女性名詞のままです。



