cuerpo
“cuerpo” の意味は “体” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
体
他にも: 体格, 体つき
📝 使用例
Me duele todo el cuerpo después de hacer ejercicio.
A1運動した後、体全体が痛む。
Es importante mantener el cuerpo hidratado.
A2体を水分補給しておくことは重要だ。
本体
他にも: 主要部分, 胴体, 船体
📝 使用例
El cuerpo del artículo explica la idea principal.
B1記事の本文で主要なアイデアが説明されている。
El cuerpo de la guitarra es de madera de arce.
B2ギターの本体はカエデ材でできている。
隊
他にも: 団, 部隊
📝 使用例
El cuerpo de bomberos respondió a la emergencia.
B1消防隊(消防団)が緊急事態に対応した。
El cuerpo docente se reunió para discutir los nuevos planes.
B2教員団(教職員)が新しい計画について話し合うために集まった。
遺体
他にも: 死体, 検体
📝 使用例
La policía encontró un cuerpo en el bosque.
B1警察は森で遺体を発見した。
El cuerpo fue trasladado a la morgue para la autopsia.
B2その遺体は検死のために霊安室に移送された。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cuerpo
2問中1問目
「cuerpo」が人のグループを意味する文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「corpus」(体、物質、または人々の集まりを意味する)に直接由来します。スペイン語はこの核となる意味をすべて保持しています。
初出:Early 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「cuerpo」と「cadáver」の違いは何ですか?
「Cuerpo」は生きている体と死んだ体の両方を指す一般的な単語です。「Cadáver」は具体的に死んだ体(死体)を意味し、より医学的または法的に聞こえます。ニュース報道では、「cuerpo」が死者を指すために使われることがよくあります。
「cuerpo」は常に男性名詞ですか?
はい、「cuerpo」は常に男性名詞です。常に「el cuerpo」(その体)または「un cuerpo」(一つの体)と言い、「la cuerpo」とは決して言いません。



