muerto
MWER-toh
/ˈmweɾto/
「muerto」を、しおれた花のように生命のない状態を表す形容詞として視覚化する。
📝 使用例
Cuando llegué, la planta ya estaba muerta.
A2私が着いたとき、その植物はすでに枯れていた(死んでいた)。
Estoy muerto de cansancio, necesito dormir.
B1疲れ果てて死にそうだ、寝なければならない。
Se me quedó el brazo muerto después de dormir sobre él.
B2寝ていたせいで腕がしびれた。
💡 文法のポイント
必ず「estar」を使い、「ser」は使わない
死んでいる状態を表すときは、必ず動詞「estar」を使います。これは誰かがある状態にあると考えることができます。「Estar muerto」は「死んでいる」という意味です。
性別と数に一致する
ほとんどの形容詞と同様に、「muerto」は修飾する人や物に一致するように変化します。「el perro muerto」(死んだ犬)、「la planta muerta」(枯れた植物)、「los árboles muertos」(死んだ木々)。
❌ よくある間違い
「死んでいる」に「Ser」を使う
間違い: “El pez es muerto.”
正しい表現: El pez está muerto. 死んでいる状態や状況については「estar」を使います。「ser」(「fue muerto」のように)を使うと「殺された」という意味になり、死んでいる状態ではなく、殺害という動作を表します。
⭐ 使い方のヒント
強調表現として
英語と同じように、「muerto」を感情を誇張するためにも使えます。「Estoy muerto de aburrimiento」は「退屈で死にそうだ」という意味です。

「muerto」を名詞として表現:文化的な追悼を通じて象徴される、亡くなった人。
📝 使用例
El accidente de tráfico dejó dos muertos y varios heridos.
B1その交通事故で2人の死者と数人の負傷者が出た。
El Día de los Muertos es una celebración importante en México.
A2死者の日(Día de los Muertos)はメキシコでは重要な祝祭である。
Encontraron a un muerto en el río.
B2彼らは川で一人の死体(死んだ人)を発見した。
💡 文法のポイント
「Los muertos」=「死者たち」
「muerto」が冠詞「el」「la」「los」「las」と共に使われる場合、名詞として機能します。「Los muertos」は「死者たち」という集団を指す一般的な言い方です。
⭐ 使い方のヒント
文脈が鍵
「muerto」が形容詞ではなく名詞であることは、それが名詞のように振る舞うかどうかでわかります。例えば、「dos muertos」(2人の死者)のように数詞が続いたり、「un」や「el」のような冠詞が続いたりします。

「muerto」を過去分詞として示し、死ぬという動作の完了を示す。
📝 使用例
El famoso actor ha muerto a los 90 años.
A2その有名な俳優は90歳で亡くなった。
Para cuando llegaron los médicos, el paciente ya había muerto.
B1医者が到着する頃には、その患者はすでに亡くなっていた。
💡 文法のポイント
不規則な形
「Muerto」は「morir」(死ぬ)の特別な過去分詞です。規則的な形は「morido」になりますが、これは常に間違いです。この不規則な形を暗記しなければなりません!
「Haber」と共に使用される
何かが起こったこと(例:「ha muerto」- 亡くなった)や起こっていたこと(「había muerto」- 亡くなっていた)を話すために、この形はほぼ常に助動詞「haber」と組み合わされて使われます。
❌ よくある間違い
間違った形を使う
間違い: “El perro ha morido.”
正しい表現: El perro ha muerto. 「Morir」は、ただ暗記しなければならない一般的な不規則過去分詞を持つ動詞の一つです。
⭐ 使い方のヒント
変化しない
「ha muerto」のような時制を形成するために「haber」と共に使われる場合、「muerto」は単数か複数か、男性か女性かに関わらず、決して変化しません。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: muerto
2問中1問目
生きている状態ではない植物を正しく説明している文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「murió」と「ha muerto」の違いは何ですか?
良い質問ですね!どちらも「死んだ」という意味ですが、使われる状況が異なります。「Murió」(点過去)は、特定の時間における過去の完了した動作に使われます(「Él murió ayer」- 彼は昨日死んだ)。「Ha muerto」(現在完了)は、より最近の死や、特定の時間が言及されていない死に使われ、過去の出来事を現在に結びつけます(「El rey ha muerto」- 王は亡くなった)。
なぜ「está muerto」で「es muerto」ではないのですか?
これは「ser」と「estar」の古典的な難問です!状態や状況には「estar」を使うと考えましょう。死んでいることは状態です。したがって、「El gato está muerto」は「その猫は死んでいる」という意味です。「ser」を使って「El gato fue muerto por un coche」と言うと、「その猫は車に轢かれて死んだ(殺された)」という意味になり、死んでいる状態ではなく、殺害という動作を描写します。状態については、常に「estar」を使ってください。
「la muerta」と言えますか?
はい、もちろんです!「Muerto」は、その人や物の性別に合わせて変化します。女性について話している場合、名詞として「la muerta」(死んだ女性)を使ったり、形容詞として「la gata está muerta」(その雌猫は死んでいる)を使ったりします。