Inklingo

「故人」のスペイン語

Japanese → スペイン語

difunto

/dee-FOON-toh//diˈfun.to/

nounB1formal
亡くなった人そのもの、特に遺族や弔いの文脈で使われる場合に適しています。
静かな緑の庭にある平和な石の記念碑。その根元には花が供えられている。

例文

La familia del difunto recibió muchas flores.

故人の家族は多くの花を受け取りました。

En México, celebran el Día de los Fieles Difuntos.

メキシコでは、「死者の日(Día de los Fieles Difuntos)」を祝います。

fallecido

/fa-yeh-SEE-tho//faʝeˈsiðo/

nounB1
亡くなった人を指す一般的な言葉で、ニュース報道や公式な場でもよく使われます。
玄関のそばにぽつんと置かれた、磨かれた一組の空の靴。

例文

El fallecido no llevaba identificación.

故人は身分証明書を持っていませんでした。

Los familiares del fallecido llegaron al hospital.

故人の親族が病院に到着しました。

形容詞を人を示す名詞に変える方法

スペイン語では、この単語の前に「el」や「la」を付けることで、「亡くなった(形容詞)」から「故人(名詞)」にすることができます。これは日本語で「亡くなった人」と表現するのに似ています。

muerto

/MWER-toh//ˈmweɾto/

nounB1
文字通り「死んだ人」を指しますが、事故や事件の犠牲者など、より直接的で衝撃的なニュアンスを持つことがあります。
鮮やかなオレンジ色のマリーゴールドの花の上に置かれた、明るく飾られたシュガースカル。亡くなった人を象徴している。

例文

El accidente de tráfico dejó dos muertos y varios heridos.

その交通事故で2人の死者と数人の負傷者が出た。

El Día de los Muertos es una celebración importante en México.

死者の日(Día de los Muertos)はメキシコでは重要な祝祭である。

Encontraron a un muerto en el río.

彼らは川で一人の死体(死んだ人)を発見した。

「Los muertos」=「死者たち」

「muerto」が冠詞「el」「la」「los」「las」と共に使われる場合、名詞として機能します。「Los muertos」は「死者たち」という集団を指す一般的な言い方です。

「difunto」と「fallecido」の使い分け

「difunto」は遺族への配慮など、より感情的な文脈で使われることが多いです。「fallecido」はより客観的で、ニュースなどでも頻繁に登場します。どちらも「故人」を意味しますが、ニュアンスの違いを理解して使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。