「亡くなった人」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “亡くなった人” です “fallecido” — 「fallecido」は、亡くなった人を指す、より一般的で丁寧な表現です。公の場やニュースなどでよく使われます。.
fallecido
/fa-yeh-SEE-tho//faʝeˈsiðo/

例文
Hicieron una ceremonia en honor al actor fallecido.
彼らは亡くなった俳優を称える式典を行いました。
Sus abuelos ya están fallecidos.
彼女の祖父母はすでに亡くなっています。
語尾の「-o」と「-a」の使い方
'fallecido'を見ていますが、女性を説明する場合は、語尾を「a」(fallecida)に変える必要があることを覚えておきましょう。これは日本語の形容詞の活用とは異なります。
FallecidoとMuertoの使い分け
間違い: “ペットに対して「fallecido」を使うこと。”
正しい表現: 動物には「muerto」を使いましょう。「fallecido」は人間に対してのみ使われる敬意のこもった言葉です。
difunto
/dee-FOON-toh//diˈfun.to/

例文
Mi difunto abuelo era un hombre muy sabio.
私の故(こ)の祖父はとても賢い人でした。
Hicieron una ceremonia en honor a la difunta escritora.
彼らは亡くなった作家を追悼する式典を行いました。
性数の一致
この単語は形容詞として機能するため、話している対象に合わせて語尾を変える必要があります。『el difunto』(男性)、『la difunta』(女性)、『los difuntos』(男性複数/グループ)のように変化します。
「Muerto」と「Difunto」の使い分け
間違い: “愛する人について改まった場で「muerto」を使うこと。”
正しい表現: より敬意を表すために「difunto」を使いましょう。「Muerto」は非常に直接的で、時にぶっきらぼうまたは冷たく聞こえることがあります。
「difunto」と「fallecido」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

