muerte
“muerte” の意味は “死” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
死
他にも: 終焉, 死神
📝 使用例
La muerte es una parte natural de la vida.
A2死は人生の自然な一部です。
Le tiene miedo a la muerte.
B1彼は死を恐れている。
En el cuadro, la Muerte juega al ajedrez con un caballero.
B2その絵では、死神が騎士とチェスをしている。
死
他にも: 死亡者数
📝 使用例
La policía investiga la muerte del empresario.
B1警察はその実業家の死を捜査している。
Hubo varias muertes en el accidente de tren.
B1列車事故で数人の死者が出た。
Su muerte fue una sorpresa para todos.
A2彼の死は皆にとって驚きだった。
終わり
他にも: 最悪のもの, 悪夢
📝 使用例
La llegada de internet fue la muerte del videoclub.
B2インターネットの登場はビデオ店の終焉だった。
¡Qué calor! Esto es la muerte.
B2暑すぎる!これは最悪だ/拷問だ。
Trabajar con él es la muerte; es muy exigente.
C1彼と仕事をするのは悪夢だ。彼はとても要求が厳しい。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: muerte
2問中1問目
「muerte」が特定の、数えられる出来事を意味している文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の「mors」(およびその形「mortem」)に由来し、「死」を意味しました。何千年もの間、その元の意味を保ってきた直接の子孫です。
初出:10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「muerte」と「muerto」の違いは何ですか?
良い質問です!「Muerte」は名詞で、「死」(概念または出来事)を意味します。「Muerto」は通常、「死んだ」という意味の形容詞です。したがって、「la muerte」(死)について話しますが、人は「está muerto」(死んでいる)のです。
なぜ「muerte」は「-e」で終わるのに女性名詞なのですか('la muerte')?
スペイン語の厄介な点の一つに気づきましたね!「-o」で終わる単語の多くが男性名詞で「-a」で終わる単語が女性名詞であるのに対し、「-e」で終わる単語はどちらの性別にもなり得ます。「Muerte」はその中でも女性名詞として覚えておく必要がある単語の一つです。幸いなことに、非常に一般的ですので、「la muerte」と言うことにはすぐ慣れるでしょう!


