nacimiento
nah-see-MYEN-toh
/nasiˈmjento/
このイラストは、nacimiento(誕生)という、生まれるという出来事を表しています。
📝 使用例
La fecha de su nacimiento es el 15 de mayo.
A1彼の誕生日は5月15日です。
El nacimiento del bebé fue muy rápido.
A2その赤ちゃんの出産はとても早かった。
Celebraron el nacimiento de su primer nieto con una fiesta.
A2彼らは初めての孫の誕生をパーティーで祝った。
💡 文法のポイント
常に男性名詞
誕生を指す場合でも、「nacimiento」は常に男性名詞です。前に「el」または「un」を使うことを覚えておきましょう。
❌ よくある間違い
NacerとNacimientoの混同
間違い: “Usar 'Su nacer fue difícil.'”
正しい表現: 「Su nacimiento fue difícil.」と言いましょう。(「Nacer」は「生まれる」という動詞で、「nacimiento」は「誕生」という名詞です)。
⭐ 使い方のヒント
動詞の使い方
動作について話すときは、動詞「nacer」を使います:「Yo nací en 1990」(私は1990年に生まれました)。

川や泉について言及する場合、nacimiento は源を意味します。
📝 使用例
El nacimiento del río Amazonas está en los Andes.
B1アマゾン川の源はアンデス山脈にあります。
Estudiamos el nacimiento de la civilización moderna.
B2私たちは近代文明の起源を研究しました。
💡 文法のポイント
比喩的な用法
この意味は、「生まれる」という核となる概念が、川、アイデア、運動など、何かが始まる場所を説明するために拡張されています。

人気のクリスマス飾りであるキリスト降誕の場面も、nacimientoと呼ばれます。
📝 使用例
Mi abuela pone un nacimiento muy grande cada diciembre.
B1私の祖母は毎年12月にとても大きなキリスト降誕の場面を飾ります。
Fuimos a ver el nacimiento viviente en la plaza.
B2私たちは広場で生きたキリスト降誕の場面を見に行きました。
💡 文法のポイント
文化的な注記
この意味は、マリア、ヨセフ、幼子イエスの像を特徴とする、イエス・キリストの誕生を描いた場面を特に指します。
⭐ 使い方のヒント
地域による違い
スペインでは、キリスト降誕の場面を指すのに「nacimiento」の代わりに「belén」が使われることがよくあります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: nacimiento
2問中1問目
「Visitamos el lugar del nacimiento del río.」という文で使われている「nacimiento」の意味はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「nacimiento」は誕生を指すのに男性名詞なのですか?
「Nacimiento」は「-miento」で終わりますが、これはスペイン語で動作や結果を表す名詞(「movimiento」や「conocimiento」など)によく見られる語尾だからです。文法的な性は、それが指す概念(母性など)に基づいているのではなく、この構造に基づいています。
「nacimiento」は動物の誕生にも使われますか?
はい、「nacimiento」はあらゆる生物の誕生に使えますが、動物の場合は専門的な文脈では「parto」(出産)という単語の方が頻繁に使われることがあります。