Inklingo
辞書

parto

PAR-tohˈpaɾ.to

parto の意味は 分娩 スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

分娩, 出産

他にも: 誕生
生まれたばかりの新生児を優しく胸に抱く幸せそうな母親の姿。出産(分娩)の瞬間を表している。

📝 使用例

El parto duró muchas horas, pero fue un parto natural.

B1

分娩は数時間続いたが、自然分娩だった。

La matrona asistió en el parto y todo salió bien.

B2

助産師が分娩を介助し、すべて順調だった。

El médico programó un parto por cesárea para la próxima semana.

B1

医師は来週、帝王切開による分娩を予定した。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • parto natural自然分娩
  • parto por cesárea帝王切開
  • sala de parto分娩室

産物, 創造物

他にも: 結果
名詞mC1formal
熱心な努力の結果として生まれた、精巧で大きな木彫りの彫刻を誇らしげに見つめながら、額の汗を拭う人物。大きな努力から生まれた産物を象徴している。

📝 使用例

Ese libro, el parto de diez años de investigación, fue un éxito rotundo.

C1

その本は10年間の研究の産物であり、大成功を収めた。

La nueva ley es el parto de un difícil consenso político.

C2

新法は困難な政治的合意の産物である。

関連語

類義語

  • fruto (実り、結果)
  • obra (作品、創造物)

よく使うコロケーション

  • el parto de la mente精神の産物

スペイン語に翻訳

スペイン語で「parto」と訳される単語:

出産創造物産物結果誕生

✏️ クイック練習

クイッククイズ: parto

1問中1問目

比喩的な意味(意味2)で「parto」が使われている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
parir(出産する)動詞
paridera((動物の)分娩場所)名詞
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の *partus* に直接由来します。これは「生み出す」「出産する」を意味する動詞 *parere* の過去分詞でした。創造と分娩とのこの関連性は、歴史を通じて一貫しています。

初出:Medieval Latin texts

同源語(関連語)

Italian: partoPortuguese: parto

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「parto」と「nacimiento」は同じですか?

厳密には同じではありません。「Parto」は陣痛と分娩のプロセス、つまり赤ちゃんが生まれる物理的な出来事を具体的に指します。「Nacimiento」は「誕生」という一般的な言葉であり、赤ちゃんが世に出る瞬間を指し、(出生率のように)より広く使われる傾向があります。

「parto」には「parta」のような女性形はありますか?

いいえ。「Parto」は男性名詞(el parto)であり、誰が出産するかに関わらず常にその形を保ちます。動詞形が必要な場合は、「parir」(出産する)を使います。